Читаем Последний пожиратель греха полностью

Была глубокая ночь, а Сим Джиливрэй и Фэйган все еще говорили. Сим хотел знать каждое слово, сказанное человеком Божьим. Я же так устала, что уснула в самый разгар их беседы, убаюканная треском костра и шумом дождя. Это был хороший сон, здоровый и глубокий, который был так необходим после всех волнений последних дней. Во сне я видела Лилибет, которая гладила меня по волосам и говорила, что Бог любит меня и защищает меня. Тогда я не знала, что Бог готовил меня к тому, что будет дальше. Мир наполнял мое сердце и успокаивал душу.

Но за сводами пещеры, внизу, в долине надвигалась такая буря, какой я не видела ни в своем прошлом, ни в будущем.

Когда я проснулась, дождь прекратился. Через небольшую щелку в кожаной занавеске, которая закрывала вход в пещеру от непогоды, сочился свет. Мрак пещеры пронизывала тонкая сверкающая полоска света, в ней танцевали пылинки. Лучи света упирались в широкую трещину на задней стене пещеры, за которой была темнота. Я впервые заметила эту трещину.

Движимая любопытством, я встала, переступила через Фэйгана, который спал, завернувшись в одеяло, и подошла к задней стене посмотреть, куда ведет это ущелье. Там было холоднее, но пройдя всего несколько футов по узкому каменному коридору, я уже ничего не видела. Темнота здесь была беспросветной и плотной, как стена. Где-то далеко капала вода. Я уже слышала этот звук, но не придала этому значения, потому что мое внимание было направлено на другие вещи. Теперь же во мне опять проснулось то самое любопытство, о котором говорила бабушка. Оно заставило меня забыть обо всем другом. Теперь у меня было одно единственное желание: узнать, что скрывается за этой темнотой.

Сначала нужно было сделать факел. Я прошла сквозь пещеру, выскочила наружу и оказалась в лесу. Там я набрала тонких веточек и прутьев, нашла прочную лозу и села, чтобы связать их вместе. Вязанка оказалась довольно большой, и мне ее должно хватить надолго, по крайней мере, чтобы быстро осмотреть пещеру. Я поспешила внутрь и зажгла свой факел от горящих углей.

Узкий проход извивался, как змея в норе кролика. Я было уж совсем растеряла храбрость, когда передо мной вдруг открылась пещера, в несколько раз больше, чем та, которую Сим Джиливрэй сделал своим жилищем. В конце пещеры виднелись каменные наросты — они спускались с потолка и поднимались с пола. Они были похожи на гигантские клыки, и я представила, что стою в пасти дракона. Пол в пещере был скользким, гладким и влажным, совсем как язык этого чудовища. Мне надо было перестать фантазировать, потому что я чувствовала, как мое сердце от страха подкатывает прямо к горлу.

Кап-кап-кап, — падали капли воды; теперь этот звук был уже громче. Каменные столбы блестели от влаги.

Я пыталась заставить себя думать о чем-то другом вместо дракона, но ум ребенка может так привязаться к чему-нибудь… Мне надо было отвлечься, и я подняла факел повыше. Это было странное место, которое вызывало гнетущее чувство. Как будто здесь и вправду жил какой-то монстр. Дрожа от страха, я стала медленно поворачиваться и осматривать все вокруг, снизу вверх, проверяя, не следят ли за мной чьи-то глаза.

Кап-кап-кап.

Одна часть кривой стены была черной от сажи. Внизу, на земляном полу, камни были выложены кругом, внутри которого я увидела серую золу кострища. Я посмотрела на другую стену — там были нарисованы фигурки людей. При мерцающем свете факела они казались танцующими.

Кусок горящей лучины упал мне на руку. Я дернулась от боли и уронила факел. Как только он упал на пол, пламя тут же погасло, теперь факел едва тлел. Я быстро подняла его и стала дуть, отчаянно пытаясь оживить пламя. Но веточки факела одна за одной переставали тлеть и полностью гасли. Я оказалась в полной темноте.

Кап-кап-кап.

Сердце стучало в ушах. Я слышала собственное частое дыхание. Поднесла факел к лицу, но совсем ничего не могла разглядеть. Факел уже не излучал даже тепла. К тому же я забыла, где был выход. Я повернулась вокруг себя. Потом повернулась еще раз, медленно, вглядываясь в темноту, но не видела ни малейшего проблеска света, который мог показать, как вернуться к Фэйгану я Симу Джиливрэю.

Ничего не видно.

Я впервые оказалась в такой кромешной, полной темноте. Для моего детского ума эта темнота была живой и полной всяких ужасов.

Кап-кап-кап.

Я представила себе белые, сверкающие зубы.

Кап-кап.

Наверно, это слюна течет изо рта дракона, который решил меня съесть.

Я закричала. Звук моего голоса усилился и стал эхом раздаваться со всех сторон. Вдруг раздалось хлопанье крыльев и резкий, пронзительный визг. Я остолбенела от ужаса. Что-то коснулось моих волос, и я опять закричала, упала на колени и закрыла голову руками. Я представила, что вокруг меня собрались все демоны ада, которые хотят схватить меня и утащить в темную бездну. — Помогите! — опять закричала я.

— Кади! — издалека раздался голос Сима Джиливрэя. — Не двигайся! Мы идем к тебе, девочка! Стой на месте!

— Где вы?

— Сим пошел делать факел! — крикнул Фэйган.

— Быстрей! Пожалуйста, быстрей!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези