Скал повернул к нему свою лохматую морду и осторожно спросил:
– А император жив?
– Мне сообщили, что да. – Пурпур отошел от
глиссера и остановился рядом с фишером.– Но он отрекся от престола и обратился с просьбой о помощи ко всей планете. Скажи, ты был другом Джека?
Скал кивнул:
– Да, я думаю, что да.
– Пожалуй, если мы не найдем Джека, мне потре-буется твоя помощь. Все дело в том, что один человек, враг Шторма, похитил Элибер…
Скал оторвал взгляд от потока:
– Враг Джека – это и мой враг. А где она сейчас?
– В столице, в одном из эвакуационных центров. —
Пурпур с грустью посмотрел вдаль.– Возможно, за нее придется сражаться.
– Я готов, – кивнул Скал.
И тут они услышали громкий плеск. Мутная вода
стала белеть, и что-то, напоминающее большую сереб-ряную рыбу, ослепительно сверкнуло на солнце.
Первое, что увидел Шторм, выбравшись из воды, – два глиссера и две фигуры рядом с ними. Он вскрикнул от удивления и тут же упал на берег.
Пурпур бросился к нему и моментально снял шлем. Джек жадно хватал ртом свежий воздух, а Скал стоял рядом и улыбался.
– Я думаю, Туман-над-водой дала тебе неправиль-ную кличку, – весело закричал фишер. – На самом-то деле тебя надо называть Рыба-из-воды!
– Как у вас дела? Все уцелели? – нетерпеливо спросил Шторм.
– Как видишь.
Пурпур возился с бронекостюмом и внимательно
слушал их разговор.
– Это была первая и хорошая новость, – осторожно сказал командир.
Джек перевернулся на бок. Сердце колотнулось и застыло от недоброго предчувствия.
– А какая – плохая? – тихо спросил он.
– Рольф украл Элибер.
ГЛАВА 23
– Больше не надевай этот бронекостюм. Насколько я понимаю, он небезопасен. Лучше уж возьми мой, – устало вздохнул Пурпур.
– Да нет, у тебя устаревшая модель, – покачал головой Джек. – И потом, я собираюсь использовать кое-что из своего оборудования.
Скал щелкнул хвостом:
– И все-таки, Джек, тебе не следует идти одному. И даже ничего мне не говори. Я все равно пойду с тобой.
Джек покачал головой:
– Нет, Скал, это мой бой, и я должен выиграть его. Видишь ли, Рольф наверняка поджидает к себе в гости целую армию, и если даже он до сих пор находится в эвакуационном центре, я могу гарантировать, что вокруг выставлено не меньше охранников, чем обычно бывает при коронованных особах. Один я смогу пробраться туда незаметно, да если даже Рольф и заприметит меня, он все равно позволит мне пройти внутрь – ведь ему надо отыграться! Могу поспорить – он просто жаждет распра-виться со мной своими собственными руками.
Скал пригладил усы и промолчал, но его большие глаза обиженно сузились. Джек ласково потрепал его по плечу:
– Не обижайся. Я знаю, что ты хочешь мне помочь, но это мой бой, – он опустил руку и, при-храмывая, подошел к бронекостюму.
Пурпур поморщил нос:
– Этой штуке требуются ремонт и чистка.
– Я знаю, но кое-что необходимое я сумею сделать сейчас.
– Послушай…– Обладателю Пурпура явно не нравилось то, что собирался делать Шторм. – Дай мне связаться кое с кем по радио. Все дело в том, что наш работодатель прибывает на планету во второй половине дня. Он оценил проделанную тобой работу и остался доволен, так что часть премии будет вру-чена тебе наличными, а значит, ты сможешь выку-пить девушку.
Джек усмехнулся:
– Да нет, это не сработает, – махнул он рукой. – Рольф получил то, что хотел,– Элибер. Единствен-ное, что теперь ему нужно, так это взять надо мною реванш, но если он и не получит его, так все равно у него останется Элибер. Короче говоря, если мы постараемся его задержать, он тут же это почувству-ет и сбежит.
– Хорошо, а что же делать нам? – обиженно спросил Скал.
– Будьте наготове. Если что-то случится со мной, вы должны будете забрать Элибер.
Пурпур и Скал кивнули:
– Хорошо.
Шторм и Обладатель Пурпура стали разбираться с
бронекостюмом. Джек был очень расстроен:
– Неужели же он никогда не станет, таким, как раньше?
– К сожалению, да,– вздохнул Пурпур.– Но ты не волнуйся: потом мы достанем новый.
Джек хмыкнул:
– Ну, это только в Императорской гвардии имеют-ся новые образцы бронекостюмов.
– Да, и я замолвлю за тебя словечко,– сказал командир.
– Это было бы неплохо,– вздохнул Джек. Стать рыцарем Императорской гвардии – как долго он мечтал об этом! Но сейчас… сейчас не было времени на бес-плодные мечты – он должен был спасти Элибер.
В глиссере зазвонил радиотелефон, Пурпур подо-шел к машине, открыл дверь и снял трубку. Скал беспокойно шевельнул хвостом:
– Меня давно уже вызывает Туман-над-водой.
Джек проверил циркуляционный насос. Кажется, берсеркер Боуги неплохо поработал – контакты и контрольные сигналы были в исправности, да и нога, покалеченная при взрыве, явно шла на поправку. Джек проверил два последних блока, отложил инструменты и вытер руки:
– Ты был достойным противником, – сказал он Скалу, – а теперь стал хорошим другом.
У Скала от смущения задергались усы. Он подошел к Шторму и вложил нож с ручкой из резной кости в большой карман спортивных брюк Джека, потом зас-тегнул карман на пуговицу и сказал: