Избыточное великолепие, так назвала это мать Мэтта, заглянув к нам как-то после обеда, как раз когда я была слишком утомлена распаковкой и эмоционально измотана для вербального нападения. «Слишком изысканно для таких, как вы», — сказала она, пробежав рукой по вельветовому креслу и недовольно шмыгнув носом. «Этот канделябр тут уже был или вы его купили?». Ей нравилось напоминать ему, что я выросла в лачуге и была вполне счастлива в сарафанах из Kmart, прежде чем начала носить дизайнерскую одежду. Она, конечно, ошибалась. Может, я и улыбалась в вечер нашего с ней знакомства, когда была в своем дешевом сарафане, но я никогда не была счастлива. Ни когда мой отец был дома, ни в другое время, до тех пор, пока я не выбралась из того ужасного городишка и впервые не почувствовала финансовую стабильность. Она думала, что я изменила Мэтта, но в действительности это его стиль жизни изменил меня. Он дал мне попробовать хорошей жизни, и я не могла насытиться каждым кусочком среднего класса, пока не развила более дорогие предпочтения.
Находившийся позади нас черный полицейский вытер ботинок о мой коврик.
— На территории никого. Я отправил людей прочесать лес за домом, но это бесполезная затея. Он мог уйти по меньшей мере в шести разных направлениях. Офицеры сейчас усиливают охрану и проверяют автомобили на каждом выезде из района.
Она кивнула: — Сходите в соседний дом к Уинторпам. Узнайте, видели ли они что-нибудь, и убедитесь, что они все запрут.
О, бедная Кэт. Она, наверное, все еще испытывала слабость после своего «отравления». Я надеялась, что мужчина с пистолетом не проник в их зачастую незапертую дверь. Я надеялась, он не пробрался в их спальню. Надеялась, что дорогая маленькая Кэт не стала жертвой его паники.
Она посмотрела на меня: «Вы знаете что-нибудь о территории с другой стороны?»
— Русинзки уехали на лето, — покачала я головой. Услышав такой мой ответ, полицейский кивнул.
— Я осмотрю окна и двери в обоих домах, — предложил он.
— Поищите камеры. Если они есть, добудьте записи.
— Будет сделано, — согласился он, тут же повернулся и закрыл за собой дверь, небрежно держа руку на рукоятке своего оружия.
Детектив прошла дальше в дом, завернула за угол и вошла в огромный холл. Взглянув на свой блокнот, она перелистнула страницу.
— Миссис Райдер, мы позовем вашего мужа и пройдемся по нескольким вопросам вместе.
Мы с Мэттом соприкасались плечами, и я не знала, почему он не переодел рубашку перед тем, как они приехали. Он был в тонкой майке, его небольшая грудь обвисала, а жир на его руках прижимался к бокам. Его кожа была потной на ощупь и мерзко скользила на моем плече. Я немного отодвинулась вбок, стремясь прервать контакт, и почувствовала, как взгляд детектива проследил за этим.
— Я проснулся с пистолетом у себя во рту. — Мэтт судорожно сглотнул. — Он прижал его к моим зубам, откидывая мою голову назад.
— А потом он нажал на курок?
— Да. Послышался щелчок, но ничего не случилось. Осечка. Он посмотрел на пистолет и сбежал.
— Вам повезло, — отметила детектив. — Вам обоим. — Она посмотрела на меня и я попыталась изобразить благодарность.
О, да.
Детектив Каллен продвинулась по списку вопросов, а я молчала, слушая ответы Мэтта.
Акцент?
Он звучал знакомо?
Он высокий? Низкий?
Какие у него волосы? Короткие? Длинные? Лысина?
Он двигался легко? Хромал? Были какие-то отличительные черты?
Нет.
Нет.
С каждым вопросом она все сильнее расстраивалась от невнимательности Мэтта.
— Что смешного, миссис Райдер?
— Ничего. — Я села ровнее.
— Вы улыбаетесь, — заметила она. — Наверняка вам не кажется все это веселым?
Теперь Мэтт смотрел на меня, раздраженно хмурясь. В моей груди взорвалась злость. Было три часа ночи! Как кто-либо должен был держать себя в руках в такое безбожное время?
— Я устала, — сказала я, поднимаясь. — Мы можем закончить расспросы утром? Я даже не видела его. И не слышала.
— Да… — медленно сказала она. — Потому что вы «все проспали». — Она показала в воздухе кавычки вокруг последних слов, потрясая меня своей наглостью.