Читаем Последний секрет полностью

— Не смей тут блевать. Тебе не стоило даже садиться за руль. Ты пил весь день. — С ним и Кэт, мне можно было написать «Блевотный патруль» у себя на лбу. — И я не знаю, зачем ты пил лимончелло. Ты не любишь его. — Новая вспышка злости разгорелась во мне при воспоминании, как она уютно устроилась рядом с ним, положив свою руку на его, пока мой простодушный муж попивал из ее бокала.

— У тебя есть что-нибудь, куда мне можно стошнить?

— Ты серьезно? Остановись, я поведу.

Он с чрезмерной силой дернул руль вправо, и я открыла дверь вовремя, чтобы услышать, как его вырвало.

Я обошла машину и недовольно уставилась на него, ожидая, пока он опустошит свой желудок в густую траву.

— Ты закончил?

Он не ответил, просто выпрямился и пошел к пассажирской стороне. Перешагнув через ничтожно маленькую лужу блевотины, я пододвинула сиденье вперед и пристегнулась.

— Мне нужно знать, если ты подмешала что-то в тот ликер. — Мэтт закрыл дверцу здоровой рукой, неловко потянувшись через гипс.

— Я ничего туда не подмешивала. — Я вырулила на дорогу и включила фары.

— Нина.

Мне было ненавистно, когда он говорил мое имя таким тоном. Как будто он знал все, а я — ничего.

— Я этого не делала.

— Если ты подмешала что-то и полиция узнает об этом…

— Я этого не делала.

— Я не буду тебя защищать. Это не так, как раньше. То, что уже было… я не могу снова пойти по тому же пути. Меня это чуть не убило.

Мне пришлось выехать на улицу и даже обогнать минивэн.

— Я этого не делала, — повторила я смягчившимся голосом.

Он промолчал, и недоверие между нами в душной машине все только росло.

Глава 36

Кэт

Два дня спустя я с легкостью заметила Мэтта, выделявшегося в ярко освещенном больничном лобби своим неоново-оранжевым гипсом.

— Привет! — тепло улыбнулась я ему. — Что ты здесь делаешь?

— Пришел снять гипс, — объяснил он и поднял свой громоздкий мешающий объект. — Я отсчитывал дни до этого. А ты?

— О, просто еще раз проверяла желудок. На самом деле, я уже ухожу. Нина с тобой? — Я сохранила непроницаемое лицо, как будто не знала о совещании всех работников, идущем в офисе «УТ», которое заняло бы его жену минимум на два часа. Мне пришлось провести все утро в больничном лобби, дожидаясь момента, чтобы поймать его одного. Хоть у меня имелась запись на проверку, прием был назначен только через два дня. А пока мне нужно было кое-чем с ним поделиться. Кое-чем важным.

— Не-а, она работает. Ты чувствуешь себя лучше? Выглядишь хорошо. — Он замер, и на его лице мелькнула паника. — Я имею в виду, выглядишь здоровой. Не такой больной.

Бедняга. Нина, наверное, держала на нем ошейник, затягивавшийся каждый раз, когда она чуяла флирт.

Я улыбнулась, чтобы успокоить его.

— Мне намного лучше, спасибо. К тому же я сбросила шесть фунтов, так что… — Я пожала плечами. — Это отличные новости. Мне нужно пить лимончелло каждый день.

— Ага, — неловко замялся он. — Знаешь, я не понимаю, как что-то попало в ту бутылку, но мы позвонили в компанию и они тестируют фабрику на предмет примесей…

— О, я знаю, что вы этого не делали. Ты нормально себя чувствовал после той пары глотков?

— Честно говоря, меня тоже стошнило. — Его круглые щеки порозовели. — По дороге домой из больницы. Но сейчас я в порядке.

— Я задумалась, не сглазили ли нас всех. Знаешь, говорят, что проблемы приходят по три. С лимончелло и твоим падением… я просто надеюсь, больше ничего не будет. Я думала о тех перилах прошлой ночью. Вы разобрались в этом получше?

Как по команде, его лицо стало непроницаемым.

— Разобрались в чем?

— Насчет перил на вашем верхнем балконе. Который выходит из вашей спальни. Разве Нина тебе не сказала?

— Что именно?

— Ну, большая часть креплений на перилах была плотной и надежной. — Я издала короткий неловкий смешок. — Слишком надежной. Они бы никогда не сломались. Но в дальнем конце, откуда ты упал, перила держались только на одном болте, да и тот был почти отвинчен.

Он нахмурился.

— И это странно, потому что в столбах были отверстия, как будто там однажды были болты, но куда-то исчезли. Мне показалось это подозрительным, поэтому я рассказала Нине. Она сказала мне, что надо выбросить поврежденные части и что она покажет их тебе позже, прежде чем их заберет мусоровоз. — Я присмотрелась к нему. — Ты же их видел, да?

— Да, — медленно сказал он. — Да. Конечно. Я забыл. — Он легонько хлопнул себя по голове. — Я такой рассеянный в последнее время.

— Ну, ты так тяжело работал. Я думала, ты притормозишь после перелома руки, но вижу, что ты уезжаешь на работу почти каждый день. Тебе стоит дать своему организму шанс восстановиться. Может, взять отпуск. Знаешь, у нас есть дом на Гавайях. Вам стоит поехать туда на недельку в романтическое путешествие. Расслабиться на пляже и насладиться последними летними деньками.

Он немного осунулся:

— Ты такая добрая. Ты права. Я слишком много работаю. Просто с этим большим домом мы нервничаем из-за расходов. В Атертоне дорого жить. — Его лицо напряглось. — Только не говори Нине, что я это сказал. Она не…

Перейти на страницу:

Все книги серии Триллер-головоломка

Ящик Пандоры
Ящик Пандоры

После того как на художницу Клэр Бодри Чейз напали и оставили умирать в её собственном доме на побережье Коннектикута, она больше не знает, кому может доверять. Её главный подозреваемый — собственный муж Гриффин, обладающий хорошими связями кандидат на кресло губернатора штата.Перед самым нападением Клэр готовила выставку, один из экспонатов которой открыто обвиняет Гриффина в жестоком преступлении, совершённом двадцать пять лет назад. Если о нём станет известно публике, политической карьере её мужа наступит конец. Клэр не сомневается, что её муж и его могущественные сторонники с лёгкостью убьют её, чтобы скрыть правду. Когда одну из знакомых Клэр убивают, полиция пытается связать преступление с нападением на саму художницу. По мере того как идёт расследование, Клэр должна решить, сколько она готова потерять, чтобы остановить своего мужа и его сторонников, которые пойдут на что угодно, чтобы защитить Гриффина и свои интересы.

Луанн Райс

Детективы

Похожие книги