— Что в сейфе? — Детектива окружали трое полицейских, все глядели на меня с подозрением в глазах. Я оглянулась на дверь. Мэтт уже ушел, и мне хотелось закричать, чтобы он вернулся. Он не мог оставить меня с полицией, особенно после того, как открыл ящик Пандоры и толкнул меня в его зев.
— Нина? — Детектив Каллен выступила вперед, ее щербинка между передними зубами выглядывала из-за потрескавшихся губ. Я оглядела ее жирные волосы, собранные в тугой хвост, и промолчала. — Что в сейфе?
Мне вообще не стоило класть его в сейф. Хотя альтернативный вариант, тайник в полу, оказался таким же ненадежным. Я скользнула к двери, за которой скрылся Мэтт, но дорогу мне перегородил толстый офицер в форме на один размер меньше нужного.
— Сейф в шкафу. — Подал голос еще один полицейский позади меня. — Он заперт.
— Вы можете сказать нам комбинацию, Нина, или мы просверлим замок, — пожала плечами детектив Каллен. — Для нас нет никакой разницы.
— Или мы просто позвоним вашему мужу, — добавил толстяк. — Похоже, он не против был ее нам сказать.
Взглянув на детектива, я спросила, распространяется ли их ордер на сейф?
— Ваш муж дал нам разрешение его обыскать. Нам не нужен ордер.
Я сжала руки в кулаки: — Я не скажу вам комбинацию. Я не помню. Звоните Мэтту, если хотите. Он тоже ее не знает.
И он действительно не помнил бы сложный шестизначный код, но он, наверное, не забыл, где мы его хранили. Скорее всего не забыл, что стикер был прикреплен в верхнем ящике нашего шкафчика в ванной.
— Так и сделаем, — пообещала детектив Каллен, взглянув на одного из полицейских. — Найдите номер Мэтта Райдера и перешлите его мне. — Она указала пальцем на меня. — А вы, доктор Райдер, просто оставайтесь здесь.
Пять минут спустя, после короткого звонка моему вероломному мужу и его устного разрешения открыть сейф, а также ох-какой-полезной подсказки о местонахождении стикера с кодом, замок сейфа щелкнул и тяжелая железная дверь распахнулась. Детектив Каллен включила свой фонарик и посветила в обитые вельветом глубины.
Кажется, я что-то сказала, но уверенности у меня нет. В тот момент я покачнулась и мои колени подкосились, перед глазами поплыли черные точки и я потеряла сознание.
— Должна сказать, я в деле уже давно и только двое подозреваемых при мне падали в обморок. — Детектив Каллен стояла на коленях у нашего журнального столика. Она вытерла рот бледной салфеткой, откусив от сэндвича, который сжимала в своих лапах с обкусанными ногтями. Я медленно моргнула, фокусируясь на сэндвиче и гадая, сделал ли его повар Уильяма. Видела ли детектив Каллен Уильяма? Рассказала ли она ему? Рассказала ли, что было в сейфе? Я опустила взгляд к своим рукам и с удивлением обнаружила, что они свободны от наручников.
— Думаю, она в порядке. — Детектив Каллен махнула кому-то, и я, проследив за ее движением, с удивлением заметила фельдшера, присевшего около моего кресла. Как я оказалась внизу? Это было кресло Мэтта, не мое. Мужчина поспешил на помощь, когда я села.
— Полегче. Вам понадобится несколько минут, чтобы прийти в себя.
— Вы достаточно долго были в отключке, — радостно сообщила детектив Каллен. — Потеряли сознание, а потом сразу заснули. Пропустили все самое интересное. — Она похлопала папку возле себя. — Мы составили перечень всего, что было в сейфе. Должна сказать, Нина, вы распалили во мне интерес к содержимому, но там не так уж и много всего.
Я уставилась на папку, не понимая, в какую игру она со мной играет. У меня не было для этого моральных сил. Если она открыла сейф, значит, она меня поймала. Я должна быть в наручниках на пути в участок, а не сидеть, слушая, как она хрустит своим сэндвичем с беконом и яйцом, будто именно в этом заключалась ее работа.
— Мы все осмотрели. — Она облизала кончик правого указательного пальца, затем снова вытерла рот салфеткой. — И мне кажется, я нашла источник вашей тревоги.
Она откинула обложку папки и отодвинула несколько страниц в сторону.
— У вас действительно чудесный муж.
Я вспомнила Мэтта, с покрасневшим от злости лицом сжимающего руки на шее моего отца. Беззвучно открытый рот последнего. Его дико машущие руки. Его выпученные глаза, умоляюще таращившиеся на меня все время, пока не закатились.
— Да, — выдавила я, — правда.
— Как давно вы с мистером Уинторпом начали интрижку?
То, как она сказала это слово, заставило меня замолчать.
Я обдумала, с какой стороны атаковать, и наконец-то сказала: — Вы ошибаетесь. Уильям Уинторп — мой наниматель. Наши отношения строго профессиональны.