Этот парень был сумасшедшим — единственное возможное объяснение. Зная о том, что он находился под угрозой смерти, ведь Кроули мог его убить, он все еще легкомысленно смеялся и не принимал никаких мер защиты, что было совершенно не нормально.
Этот человек был ненормальным, но странно завораживающим.
— Кроули-кун. Что ты будешь делать сейчас? Присоединишься ли ко мне и последуешь за этой детективной игрой, чтобы расследовать произошедшее вместе со мной?
Именно тогда Хосе догнал их:
— Кроули-сама! Ах, я так рад, что Вы еще не ушли!
Кроули повернулся к нему и спросил:
— Как продвигается следствие?
— Ах, рыцари собираются забрать тела, — ответил Хосе.
Но никаких улик не должно было остаться в тех трупах.
— Кроме того, в целях предотвращения подобного было решено, что этот район будут патрулировать.
Этих мер, вероятно, будет не достаточно, чтобы поймать этого особого убийцу. Ферид сказал, что тот, кто стоял за этими убийствами, был маньяком со склонностью к порядку. Если это так, то у тамплиеров, которые с самого начала несерьезно отнеслись к расследованию этого дела, не было никакой возможности поймать этого преступника.
Пока не убили аристократа или пока им не было предложено расследовать дело в обмен на большое пожертвование, тамплиеры и палец о палец не ударят, независимо от того, сколько проституток зарезано.
Другими словами, можно было с уверенностью предположить, что если Кроули и Ферид самостоятельно не примут меры, убийца не будет пойман.
Глядя на окровавленную иглу в руке, Кроули спросил:
— Ферид-кун.
— Хм?
— У тебя действительно есть знакомый гравер?
Ферид усмехнулся:
— Да.
— Можешь ли ты показать мне дорогу к нему прямо сейчас?
— Нет. Я слишком устал. Итак, сегодня приходи на мой званый ужин, восстанови свою энергию, а завтра мы продолжим.
Оказалось, он хотел, чтобы Кроули пришел на званый обед к нему несмотря ни на что.
Однако…
— Что, если я отклоню приглашение на этот твой званый ужин?
— Ты этого не сделаешь, — сказал Ферид с таким выражением на лице, как будто он точно знал, что Кроули не откажется, он вытащил небольшой кусочек бумаги из нагрудного кармана и передал его Хосе.
— А? Что это?
— Адрес особняка, в котором я в настоящее время остановился. Ты тоже можешь прийти, Хосе-кун. Чем больше людей на моем званом ужине, тем лучше.
При этом он ушел, как ни странно, счастливый и такой походкой, которая была слишком легкой.
Наблюдая за его удаляющимся силуэтом, Хосе спросил:
— Кто это был?
— Аристократ, по-видимому.
— Ох. Как приятно знакомиться с дворянином. Даже его одежда выглядела такой красивой.
В самом деле, все в этом человеке было подозрительно красиво, то, как он выглядел, как он двигался или говорил.
Человек был настолько красив, что он, казалось, создан для того, чтобы развращать других людей.
И, оглядываясь назад в тот момент, когда он почувствовал обаяние этого человека, что стало началом всего произошедшего, Кроули думал об этом.
***
«Возможно, слишком большое количество денег на самом деле заставляет людей терять разум», — подумал Кроули, находясь у поместья Ферида, куда он был приглашен.
Резиденция Батори располагалась в уединенном месте на окраине города.
Когда Кроули представил себя и Хосе у ворот, те открылись, и их пропустили без задержек.
Внутри десяток мальчиков и девочек стояли в ряд, приветствуя обоих хором:
— Добро пожаловать, Кроули-сама, Хосе-сама! Спасибо за ваш визит!
Одежда на этих мальчиках и девочках была весьма странной. Кроули не имел понятия, из какого материала она сделана, но ткань походила на тонкую прозрачную завесу, и в зависимости от освещения обнаженные тела детей слабо просвечивали через одежду. Эти маленькие проблески казались более непристойным, чем если бы дети были голыми с самого начала.
Покрасневший Хосе выглядел потрясенным:
— Ух ты! Вау! Что это такое?!
«Любимое времяпровождение извращенца, что же еще», — Кроули фыркнул себе под нос. Хотя он действительно чувствовал, что его немного распирает от смеха, ведь хозяин этого особняка был таким веселым и открыто извращенным.
Кроули присмотрелся к мальчикам и девочкам перед ними. Все они, без исключения, вырастут потрясающе красивыми мужчинами и женщинами.
Одна из девочек сообщила ему:
— Ферид-сама ждет Вас. Пожалуйста, сюда.
Кроули кивнул и пошел вглубь особняка. Внутри он нашел Ферида, который улыбался от уха до уха.
— Привет, Кроули-кун, Хосе-кун. Значит, вы все-таки пришли, так я и знал.
Кроули кивнул, подошел к нему и встал прямо перед Феридом. Как только он сделал это, дети последовали за ним, столпившись вокруг них.
— Что случилось с их одеждой? — спросил он у Ферида.
— Они такие красивые, не так ли? Хочешь попробовать надеть подобное?
— Не смешно.
— Но у тебя так хорошо развита мускулатура, так что эта одежда, несомненно, будет великолепно выглядеть на тебе, — Ферид выразил сожаление по поводу отказа.
Но Кроули еще не получил ответы на вопросы:
— Так что же случилось с этими детьми? Это то, что тебя интересует?
Ферид пожал плечами:
— Нет, вовсе нет. Я просто хотел порадовать тебя, Кроули-кун.
— Ну, у тебя не получилось.