Читаем Последний Серафим: Катастрофа шестнадцатилетнего Глена Ичиносэ (ЛП) полностью

— Но ты и не вампир. Этим тварям люди не интересны. В таком случае, ты наемный убийца, посланный кем-то… Род Хираги отправил тебя сюда?

— Как умно… — мужчина усмехнулся и развел руками, но Глен прервал его на полуслове.

— Меня не проведешь! Магия твоих цепей не принадлежит Хираги. Кроме того, они бы не послали киллера ради убийства человека из рода Ичиносэ, который они высмеивают. А теперь отвечай, что ты за черт такой?

Глен снова чуть пригнулся. Он сосредоточил силу всего своего тела в одном замахе катаной. Мощное колдовство заранее наполнило ножны, и для того, чтобы призвать его, Глен вращал безымянным пальцем и мизинцем снова и снова, описывая в воздухе вирши проклятия, и вскоре они были готовы. Это было такое сильное проклятие, что оно окрасило лезвие катаны в красный цвет. Глен сказал мужчине:

— Если не скажешь мне правду, я убью тебя, понятно?

— Ох, а ты, оказывается, быстрее меня. Понятно. Ты еще сильнее, чем я ожидал… — ответил тот, внимательно глядя на него.

Но посреди его речи Глен вытащил свой меч. Он все равно с самого начала не имел никакого намерения разговаривать с ним. Этот парень в любом случае ничего не расскажет. Когда Глен спросил его о том, не послан ли он сюда родом Хираги, он рассудил, основываясь на его лжи, что вести с ним беседы бессмысленно. Поэтому он обнажил катану. Лицо мужчины стало удивленным за мгновение, но это было лишь на миг. Катана вонзилась чуть ниже правой половины его туловища, тут же ломая ему ребро. И точно так же, как и когда он пытался отрубить его руку, можно было слышать лязганье лезвия катаны, отскакивающей от металла, но:

— РАЗРЕЖЬ ЕГО! — заорал Глен.

Красное лезвие задрожало и продвинулось вглубь тела мужчины. Прорубая ребро, катана вышла в верху его левого плеча. И если он не умер от этого, значит, он был настоящим чудовищем.

— Ха-ха! — мужчина смотрел на него и… смеялся. Он действительно был монстром.

Из раны на торсе появился черный дым и вместе с цепями начал сворачиваться в такие чары, которые Глен не видел, даже когда выскакивал из лифта. Они пытались удержать его. Глен снова попытался отскочить прочь от лифта, но его правая рука, все еще сжимающая катану, оказалась схвачена. Бросив на нее тяжелый взгляд, он подумал, следует ли ему теперь отрубить себе сустав? Но если он сделает это, у него могут забрать катану. Тогда стоит ли ему снова уклониться от цепей и попытаться зарезать этого ублюдка? Однако было ли вообще верным решением продолжить сражение с врагом внутри замкнутого пространства лифта, если он еще даже не осознает всех возможностей своего противника? Особенно этот черный дым. Цепи были замечательными. Вот об их способностях он уже более или менее мог что-то сказать. Но он не знал, какого рода силой обладает дым. В любом случае, вдыхать его не казалось хорошей идеей. Вот почему на протяжении всей битвы вне лифта Глен ни разу не вдохнул.

— Ты по-настоящему восхитителен. Ты уже должен был свалиться без движения, отравленный дымом, но ты… Задержал дыхание на время нашей схватки? — спросил мужчина.

Глен уставился на врага и сказал:

— А я вот не хочу нахваливать того, кто все еще скачет живым с разрезанным телом, да еще и получив мое проклятие.

— Ха-ха! Это потрясающе, не правда ли? — мужчина снова восторженно засмеялся, раскинув руки. Цепи и дым извивались в воздухе, как будто у них было их собственные тело и воля.

— Кто ты такой? — Глен снова зло взглянул на него.

— А сам как думаешь, кто я?

— Чудовище.

— Вопреки тому, что ты видишь, я самый обычный человек, — молвил он.

От его слов Глен нахмурился.

— Человек… Это значит, что твое тело было модифицировано сторонниками всяких фантастических реконструкций путем экспериментов над людьми?

— Ага. Ичиносэ и люди из «Имперской Луны» тоже так делают, правда? — мужчина опять засмеялся в ответ.

— Не знаю насчет Хираги, но у нас так не принято. И в первую очередь потому, что даже без всяких экспериментов я сильнее чем ты, ублюдок, — Глен покачал головой.

— Хах! Возможно.

— С меня хватит твоих представлений. Кто ты такой, черт тебя побери? К какой организации ты принадлежишь? И с какой целью пришел сюда?

Может быть, из–за того, что мужчина почувствовал, что Глен отвечает ему честно, он снова сокрыл цепи в своем теле, и даже дым рассеялся. Нет, в то же время даже его разрезанный костюм сам собой восстановил изначальное состояние. Глен не знал, что это была за система. И был ли костюм частью его тела или же существовал отдельно?

«Может, когда я атакую его в следующий раз, мне стоит попробовать заклинание огня, чтобы взорвать этот дым?» — решил Глен в своих мыслях. В следующий момент мужчина назвал свое имя.

— Ну ладно, я скажу, как меня зовут. Я Киджима Макото. Я из «Храма Хякуя».

— «Храм Хякуя», — пробормотал Глен и сузил глаза, услышав это.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Диверсант (СИ)
Диверсант (СИ)

Кто сказал «Один не воин, не величина»? Вокруг бескрайний космос, притворись своим и всади торпеду в корму врага! Тотальная война жестока, малые корабли в ней гибнут десятками, с другой стороны для наёмника это авантюра, на которой можно неплохо подняться! Угнал корабль? Он твой по праву. Ограбил нанятого врагом наёмника? Это твои трофеи, нет пощады пособникам изменника. ВКС надёжны, они не попытаются кинуть, и ты им нужен – неприметный корабль обычного вольного пилота не бросается в глаза. Хотелось бы добыть ценных разведанных, отыскать пропавшего исполина, ставшего инструментом корпоратов, а попутно можно заняться поиском одного важного человека. Одна проблема – среди разведчиков-диверсантов высокая смертность…

Александр Вайс , Михаил Чертопруд , Олег Эдуардович Иванов

Фантастика / Прочее / Самиздат, сетевая литература / Фантастика: прочее / РПГ