Читаем Последний сон полностью

— Да. Теперь я заглянул в другие места — на кухню и в сад на заднем дворе. Сад небольшой, очень уютный. Еще я видел комнату на верхнем этаже. В ней есть большое панорамное окно откуда прекрасно видно море. Хотя летом там душно, если окна закрыты.

— В твоем сне была летняя пора? — Мари внимательно изучала карандашные наброски, тщетно ища любые странности, но рисунки были совершенно нормальны.

— Да, жаркое лето. Может быть август. В саду все цвело, но я не очень хорошо разбираюсь в цветах. Узнал только розы. — Лоуренс нашел нужный рисунок. — Вот они. Вьются по ограде. Что скажите?

— Здесь много интересных деталей, — сказала аудитор, заметив женские вещи — гребень на столике и перекинутую шаль, через спинку стула.

— Да, сон был очень ясный и повторялся дважды. Я даже сейчас вижу убранство дома, если закрою глаза.

— Что ты чувствовал?

— Безмятежность. Я приготовил себе чай и пошел в сад, чтобы побыть на свежем воздухе. Летний сон об этом месте отличается от зимнего, — Лоуренс задумался. — Он легкий, приятный, в нем еще ничего не произошло. Словно моя жена… — его голос дрогнул, — жива, просто вышла ненадолго куда-то, но обязательно вернется.

Лоуренс умолк, сжав тонкие губы в едва заметную линию. Самообладание изменило ему, он разрыдался, стыдливо пряча лицо в ладонях. Мари терпеливо ждала. Он пытался что-то сказать, но не мог. Спустя некоторое время, использовав ворох салфеток, Лоуренс взял себя в руки.

— Прошу прощения. Я надеялся сегодня избежать подобного.

— Проявление чувств — не повод для извинений, — мягко напомнила аудитор.

— Всякий раз, когда я представляю ее, не говорю отвлеченно, а именно представляю ее как человека, меня словно накрывает волной. Ничего не могу с этим поделать.

— Ты узнал ее имя?

— Нет, это по-прежнему загадка. Ее имя и облик пока скрыты от меня…

— Как думаешь, почему?

— Я пока не готов узнать ее имя, но это изменится со временем. Как в случае, когда появились новые строки на послании. Однако я уверен, что чувствовал ее запах. Не телесный, а какой-то парфюм, что ассоциируется с ней.

— Можешь описать запах подробнее?

— Пахло приятно, но я в этом дилетант. Это важно?

— Запахи могут многое рассказать, они служат путеводной картой по нашему прошлому. Например, запах свежей выпечки напоминает нам дом, а запах цветущей липы о летнем отдыхе. Что-нибудь еще ассоциируется с этим запахом?

— Ничего. — Лоуренс задумался. — Он связан только с ней.

— У тебя есть предположение, где находится дом, который тебе снится?

— Кроме того, что он стоит на побережье? Нет, я не знаю, что это за место. Рядом стоят похожие домики, так что я думаю это какой-то маленький курортный городок. Там нет поблизости большого порта или чего-то подобного. Иногда я думаю взять отпуск на несколько дней и поехать к морю. Нет, не для того, чтобы искать дом, — он смущенно усмехнулся, — маловероятно, что я его найду. Просто мне захотелось проверить свои ощущения — правда ли море такое же наяву как во сне?

— Смена обстановки — это хорошее решение, — одобрила Мари. — Ты можешь завязать в своем путешествии интересные знакомства.

— Ах, я не собирался знакомиться. Надеялся лишь порисовать на свежем воздухе. Одинокий никем не признанный художник-любитель.

Их дальнейшая беседа протекала непринужденно. Лоуренс больше не касался темы снов, зато подробно описал свои рабочие будни и даже пошутил по этому поводу. Это была простая шутка, но Мари была ей рада. Лучше простая шутка выздоравливающего, чем изощренная ирония измученного больного. Когда время приема подошло к концу, Мари задала несколько обязательных вопросов из предновогоднего опросника — сегодня на них отвечали все посетители. Лоуренс отвечал с улыбкой. Перед уходом он сердечно пожелал ей хорошо провести праздник, словно перед ним был не аудитор, а давняя подруга.

Глава 2

Загородный дом был больше, чем он предполагал. Три этажа, двадцать спален, гостиная, способная вместить десятки людей, зал для танцев. К дому примыкал прекрасный парк с оранжереей, а перед главным входом красовался фонтан. Все это дорогостоящее великолепие было освещено сотнями разноцветных ламп. Не дом, а настоящий дворец. Лоуренс был ошеломлен открывшейся картиной. Разительный контраст по сравнению с маленьким коттеджем на побережье.

Перед главным входом было припарковано множество дорогих автомобилей, поэтому таксист был вынужден высадить Лоуренса на повороте. Водитель пробормотал извинения, упомянув об опасении застрять при развороте и поцарапать другие машины. К счастью, снега выпало немного, дорожки были расчищены, поэтому ни туфли, ни брюки Лоуренс не испортил.

— Карен превзошла саму себя, — заметил он, осматривая окрестности, не торопясь влиться в шумное веселое сборище — из открытых окон доносились громкие голоса, смех и звуки музыки. — Интересно, во сколько эта роскошь обошлась Дереку?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Земля
Земля

Михаил Елизаров – автор романов "Библиотекарь" (премия "Русский Букер"), "Pasternak" и "Мультики" (шорт-лист премии "Национальный бестселлер"), сборников рассказов "Ногти" (шорт-лист премии Андрея Белого), "Мы вышли покурить на 17 лет" (приз читательского голосования премии "НОС").Новый роман Михаила Елизарова "Земля" – первое масштабное осмысление "русского танатоса"."Как такового похоронного сленга нет. Есть вульгарный прозекторский жаргон. Там поступившего мотоциклиста глумливо величают «космонавтом», упавшего с высоты – «десантником», «акробатом» или «икаром», утопленника – «водолазом», «ихтиандром», «муму», погибшего в ДТП – «кеглей». Возможно, на каком-то кладбище табличку-времянку на могилу обзовут «лопатой», венок – «кустом», а землекопа – «кротом». Этот роман – история Крота" (Михаил Елизаров).Содержит нецензурную браньВ формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Михаил Юрьевич Елизаров

Современная русская и зарубежная проза
Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт
Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт

Юдоре Ханисетт восемьдесят пять. Она устала от жизни и точно знает, как хочет ее завершить. Один звонок в швейцарскую клинику приводит в действие продуманный план.Юдора желает лишь спокойно закончить все свои дела, но новая соседка, жизнерадостная десятилетняя Роуз, затягивает ее в водоворот приключений и интересных знакомств. Так в жизни Юдоры появляются приветливый сосед Стэнли, послеобеденный чай, походы по магазинам, поездки на пляж и вечеринки с пиццей.И теперь, размышляя о своем непростом прошлом и удивительном настоящем, Юдора задается вопросом: действительно ли она готова оставить все, только сейчас испытав, каково это – по-настоящему жить?Для кого эта книгаДля кто любит добрые, трогательные и жизнеутверждающие истории.Для читателей книг «Служба доставки книг», «Элеанор Олифант в полном порядке», «Вторая жизнь Уве» и «Тревожные люди».На русском языке публикуется впервые.

Энни Лайонс

Современная русская и зарубежная проза