Читаем Последний странник полностью

— Девять дней прошло, — сказал он. — Я начал волноваться, когда ты вчера вечером не приехала.

— Мартин Гринвальд прислал мне электронное сообщение. София ему не звонила, поэтому он решил, что у вас тут все в порядке.

Дверь трейлера распахнулась, и из него вышла София с пластмассовым кувшином и стаканами.

— А у нас тут действительно все в порядке, — сказала она. — Здравствуй, Майя. Добро пожаловать обратно.

София поставила кувшин на стол и взглянула на Габриеля:

— Ты сказал ей?

— Нет.

— Он перешел через все четыре барьера, — сказала она Майе. — Ты охраняешь Странника.

Майя не раз пыталась представить, что почувствует в этот момент, и очень удивилась, когда он наконец настал. Сначала она почувствовала себя оправданной. Раз она охраняла Странника, значит, все жертвы оказались не напрасны. Потом в голову полезли более мрачные мысли. Отец был прав, Табула стала чересчур могущественной. Рано или поздно ее наемники найдут Габриеля и убью г его. Все, что она сделала — разыскала Странника, отвезла к Следопыту, — только приблизило его гибель.

— Отлично, — сказала Майя. — Сегодня утром со мной связался друг из Франции. Он сказал, что Майклу тоже удалось перейти через барьеры.

София кивнула:

— Мы уже знаем. Габриель видел его за секунду до того, как перешел через огненный барьер.

Солнце заходило за горизонт, а они втроем сидели под парашютом и пили лимонад. София предложила приготовить ужин, однако Майя отказалась. Габриель оставался здесь чересчур долго, и им пора было уезжать. София подобрала приблудного ужа, который свернулся под столом в клубок, и отнесла его к бункеру. Когда она вернулась, то выглядела усталой и немного печальной.

— Прощай, Габриель. Если будет возможность, приезжай в гости.

— Постараюсь.

— В Древнем Риме существовала одна традиция. Когда великий полководец возвращался с войны с победой, то проходил по улицам города, и народ встречал его как триумфатора. Сначала несли доспехи убитых полководцем воинов, потом захваченные им знамена, следом вели пленных солдат. Затем шла армия полководца, и только потом — сам триумфатор в золотой колеснице. Один прислужник вел коней, а другой стоял позади победителя и шептал ему на ухо: «Ты смертный. Ты смертный».

— Ты хочешь сказать, что мне надо быть осторожнее? — спросил Майкл.

— Те, кто путешествует по иным мирам, иногда забывают о сочувствии. Странников, которые выбирают неверный путь, называют холодными. Они используют свою силу для того, чтобы принести в наш мир еще большие страдания.

Майя с Габриелем вернулись к автофургону и двинулись через пустыню по двухрядной дороге. На западной части горизонта мерцали огни Финикса, а здесь, в пустыне, небо было чистым, а на нем светилась полная луна и мерцающая россыпь Млечного Пути.

Майя вела фургон и объясняла Габриелю план действий. Им требовались деньги, надежное укрытие и поддельные удостоверения личности. Линден обещал отправить деньги на адрес контактного лица в Лос-Анджелесе. Холлис и Вики по-прежнему в городе, а иметь союзников будет совсем неплохо.

— Не зови их союзниками, — сказал Габриель. — Они наши друзья.

Майя хотела сказать, что они просто-напросто не могут иметь друзей. Охранять Габриеля стало единственным ее долгом. Она имела право рисковать жизнью только ради него. Габриель в свою очередь обязан был всеми средствами спасаться от Табулы и не погибнуть.

— Они друзья, а не союзники, — повторил он. — Ты понимаешь, Майя? Понимаешь?

Майя предпочла сменить тему.

— Ну и как тебе понравилось переходить через барьеры? На что они похожи?

Габриель описал бесконечное небо, пустыню, гигантский океан, а в самом конце рассказал о том, как заметил в горящей церкви Майкла.

— Ты говорил с ним?

— Я пытался, но не успел, а когда вернулся обратно, Майкла в церкви уже не было.

— Наш человек в Табуле говорит, что твой брат очень охотно с ними сотрудничает.

— Ты ведь не знаешь точно, правда это или нет. Он просто пытается выжить.

— Нет, не просто выжить. Он помогает им.

— Думаешь, он может превратиться в холодного Странника?

— Не исключено. Холодные Странники испорчены собственной силой. Они способны принести в наш мир огромные беды.

Следующие десять миль они ехали молча. Майя то и дело поглядывала в зеркало заднего вида, но за ними никто не следовал.

— Арлекины охраняют холодных Странников? — спросил наконец Габриель.

— Естественно, нет.

— Вы убиваете их?

Голос Габриеля немного изменился, и Майя повернулась, чтобы взглянуть на Странника. Он смотрел на нее пристально, с ожиданием.

— Вы убиваете их? — повторил Габриель.

— Иногда. Если есть возможность.

— Ты смогла бы убить Майкла?

— В случае необходимости.

— А меня? Ты смогла бы убить меня?

— Не имеет смысла строить догадки, Габриель. Не стоит об этом говорить.

— Не лги мне. Я знаю, что ты ответишь.

Майя стиснула руль, не смея взглянуть на Габриеля. В ста ярдах перед автофургоном появилась какая-то черная тень и, метнувшись через дорогу, скрылась в траве.

— У меня есть дар, но я не могу его контролировать, — тихо сказал Габриель. — Чувства обостряются всего на несколько секунд, и все вижу и понимаю очень ясно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Четвёртое измерение [Хоукс]

Похожие книги

Чикатило. Явление зверя
Чикатило. Явление зверя

В середине 1980-х годов в Новочеркасске и его окрестностях происходит череда жутких убийств. Местная милиция бессильна. Они ищут опасного преступника, рецидивиста, но никто не хочет даже думать, что убийцей может быть самый обычный человек, их сосед. Удивительная способность к мимикрии делала Чикатило неотличимым от миллионов советских граждан. Он жил в обществе и удовлетворял свои изуверские сексуальные фантазии, уничтожая самое дорогое, что есть у этого общества, детей.Эта книга — история двойной жизни самого известного маньяка Советского Союза Андрея Чикатило и расследование его преступлений, которые легли в основу эксклюзивного сериала «Чикатило» в мультимедийном сервисе Okko.

Алексей Андреевич Гравицкий , Сергей Юрьевич Волков

Триллер / Биографии и Мемуары / Истории из жизни / Документальное
Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры
Смерть в пионерском галстуке
Смерть в пионерском галстуке

Пионерский лагерь «Лесной» давно не принимает гостей. Когда-то здесь произошли странные вещи: сначала обнаружили распятую чайку, затем по ночам в лесу начали замечать загадочные костры и, наконец, куда-то стали пропадать вожатые и дети… Обнаружить удалось только ребят – опоенных отравой, у пещеры, о которой ходили страшные легенды. Лагерь закрыли навсегда.Двенадцать лет спустя в «Лесной» забредает отряд туристов: семеро ребят и двое инструкторов. Они находят дневник, где записаны жуткие события прошлого. Сначала эти истории кажутся детскими страшилками, но вскоре становится ясно: с лагерем что-то не так.Группа решает поскорее уйти, но… поздно. 12 лет назад из лагеря исчезли девять человек: двое взрослых и семеро детей. Неужели история повторится вновь?

Екатерина Анатольевна Горбунова , Эльвира Смелик

Фантастика / Триллер / Мистика / Ужасы