Читаем Последний странник полностью

Габриель вслед за братом зашел в комнату высотой в два этажа, с одним витражным окном. Вдоль стен выстроились дубовые полки с бессчетными книгами. По периметру комнаты тянулись стальные направляющие с лестницами на колесиках, а на высоте четырнадцати футов от пола тянулся узкий мостик к следующему ряду полок. В центре библиотеки стояли массивные деревянные стулья и столы для чтения, обтянутые зеленой кожей. На столах горели лампы с абажурами из темно-синего стекла. Майклу библиотека насевала мысли об истории и традициях. Здесь можно было найти любую мудрую книгу.

Майкл, как заправский библиотекарь, прогулялся вдоль полок.

— Здорово, правда?

— Сюда точно никто не придет?

— Нет, конечно. Зачем им сюда приходить?

— Книги почитать.

— Вряд ли. — Майкл снял с полки том в черном кожаном переплете и бросил его брату. — Сам посмотри.

Габриель открыл книгу и не увидел ничего, кроме совершенно чистых страниц. Положив книгу на один из столов, взял с полки другой том. Снова абсолютно чистые страницы. Майкл рассмеялся:

— Я проверил даже Библию и словарь. Пусто. Люди, которые здесь живут, не могут ни есть, ни пить, ни читать. Я уверен, они и спать не могут, и любовью заниматься. Если это сон, то определенно кошмарный.

— Это не сон. Мы оба здесь.

— Верно. Мы Странники. — Майкл кивнул и прикоснулся к руке брата. — Я беспокоился за тебя, Гейб. Рад, что с тобой все в порядке.

— Отец жив.

— Откуда ты знаешь?

— Я был в Южной Аризоне, в местечке под названием Новая Гармония. Восемь лет назад отец познакомился с теми людьми и убедил их основать коммуну и жить вне Клетки. Сейчас он может быть в нашем мире, в этом мире — где угодно.

Майкл походил взад-вперед между столами, взял в руки книгу, будто она могла дать ответ, а затем отбросил ее в сторону.

— Ну, ладно, — сказал он наконец. — Отец жив. Факт интересный, но не такой уж значимый. Нам надо сосредоточиться на текущей проблеме.

— И что у нас за проблема?

— Мое тело находится в исследовательском центре недалеко от Нью-Йорка. А где сейчас ты, Гейб?

— В заброшенном церковном лагере на холмах Малибу.

— У тебя много охранников?

— Конечно, нет.

— Я вернусь в нормальный мир и скажу им, где ты…

— Ты что, с ума сошел? — Габриель подошел к брату. — Тебя похитила Табула. Это ее люди напали на наш дом и сожгли его.

— Я знаю, Гейб, генерал Нэш мне объяснил. Только все это осталось в прошлом. Теперь они нуждаются в Странниках. Они вступили в контакт с одной высокоразвитой цивилизацией.

— Какая разница? Они хотят забрать у людей всякую личную свободу.

— У простых людей, Габриель, но не у нас. Не имеет значения, правильно Табула поступает или нет. Она в любом случае своего добьется. Ты ее не остановишь. Братство уже внедряет систему в жизнь.

— Родители не хотели увидеть наш мир таким.

— А нам-то, черт подери, что с того? Денег у нас никогда не было. Друзей мы завести не могли. Не могли даже собственные имена использовать. Бегали постоянно от кого-то. Мы все равно не сможем жить вне Клетки. Почему бы не присоединиться к тем, кто будет стоять у власти?

— Табула здорово промыла тебе мозги.

— Нет, Гейб. Так все и есть. Я единственный в семье, кто видит вещи такими, какие они есть на самом деле.

— Только не в этот раз.

Майкл взялся за рукоять золотого меча, и двое Странников посмотрели друг другу в глаза.

— Когда мы росли, я всегда защищал тебя, Габриель. Думаю, то же самое мне придется сделать и сейчас.

Майкл развернулся и выбежал из комнаты. Габриель остался стоять между столами.

— Вернись! — крикнул он брату. — Майкл! Подождав несколько секунд, он выскочил в холл, но там уже никого не было. Дверь библиотеки с тихим скрипом закрылась за спиной Габриеля.

<p>52</p>

Майкл сидел на хирургическом столе посреди главного зала Гробницы. Доктор Ричардсон и анестезиолог стояли рядом и наблюдали, как мисс Янг снимает с тела Майкла датчики. Закончив, медсестра взяла с одного из лотков шерстяной свитер и на вытянутых руках подала его Майклу. Он принял свитер и медленно его надел. Майкл сильно замерз, чувствуя себя совершенно обессиленным.

— Вы не расскажете нам, что случилось? — обеспокоенно спросил доктор Ричардсон.

— Где генерал Нэш?

— Мы уже пригласили его, — ответил доктор Лау. — Он был в административном здании.

Майкл взял в руки меч, лежавший рядом с ним на столе. Меч путешествовал со Странником сквозь барьеры, будто ангел-хранитель. Блестящий клинок и отделанная золотом рукоятка выглядели в мире людей точно так же, как в сфере голодных призраков.

Открылась дверь, и на темном полу появилась тонкая полоска света. В зал торопливо вошел Кеннард Нэш. Майкл положил меч обратно на стол.

— Все в порядке, Майкл? Мне сказали, вы хотите меня видеть.

— Пускай они уйдут отсюда.

Генерал кивнул. Доктор Ричардсон, доктор Лау и мисс Янг исчезли через дверь в лабораторию под северной частью галереи. Из верхних окон по-прежнему выглядывали компьютерщики.

— На сегодня хватит! — громко сказал Нэш. — Всем спасибо! И выключите, пожалуйста, микрофоны!

Перейти на страницу:

Все книги серии Четвёртое измерение [Хоукс]

Похожие книги

Чикатило. Явление зверя
Чикатило. Явление зверя

В середине 1980-х годов в Новочеркасске и его окрестностях происходит череда жутких убийств. Местная милиция бессильна. Они ищут опасного преступника, рецидивиста, но никто не хочет даже думать, что убийцей может быть самый обычный человек, их сосед. Удивительная способность к мимикрии делала Чикатило неотличимым от миллионов советских граждан. Он жил в обществе и удовлетворял свои изуверские сексуальные фантазии, уничтожая самое дорогое, что есть у этого общества, детей.Эта книга — история двойной жизни самого известного маньяка Советского Союза Андрея Чикатило и расследование его преступлений, которые легли в основу эксклюзивного сериала «Чикатило» в мультимедийном сервисе Okko.

Алексей Андреевич Гравицкий , Сергей Юрьевич Волков

Триллер / Биографии и Мемуары / Истории из жизни / Документальное
Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры