Читаем Последний странник полностью

Компьютерщики отреагировали, как дети, пойманные за тем, что без спросу заглядывали в учительскую. Они торопливо отошли от окон и вернулись к своим мерцающим мониторам.

— Итак, Майкл, где вы побывали? В новой реальности?

— Потом расскажу. Сейчас есть дело поважнее, чем ваши реальности. Я встретил брата.

Генерал Нэш сделал шаг к столу.

— Отличная новость! Вы говорили друг с другом?

Майкл развернулся и сел на самый край стола, свесив ноги вниз. Когда они с Габриелем разъезжали по стране, Майкл часами смотрел через лобовое стекло на проплывающие мимо пейзажи. Иногда он сосредоточивался на каком-то предмете у обочины и несколько секунд удерживал его образ перед глазами. Теперь та способность вернулась к Майклу, став гораздо сильнее. Изображение увиденного сохранялось в его памяти так точно, что он мог анализировать мельчайшие детали.

— В детстве Габриель никогда не думал о будущем, никогда не строил планов. Мне все приходилось решать за нас обоих.

— Конечно, Майкл, я понимаю, — мягко и успокаивающе сказал Кэш. — Вы ведь старший брат.

— У Гейба в голове куча безумных идей. Я должен быть объективным. Должен принять верное решение.

— Я уверен, что Арлекины рассказали вашему брату немало глупых легенд. Он просто не видит ситуацию в целом. В отличие от вас, Майкл.

Майклу показалось, что время вдруг замедлило ход. Не прилагая никаких усилий, он видел, как меняется лицо генерала за каждую долю секунды. Обычно при разговоре все происходило очень быстро. Один человек говорил, а другой ждал очереди, чтобы ответить. Посторонние звуки и движения помогали людям скрывать истинные мысли и эмоции. Теперь Майкл все видел очень ясно.

Он вспомнил, как отец вел себя с незнакомцами, как внимательно наблюдал за ними во время разговора. «Теперь понятно, — подумал Майкл. — Он не читал их мысли. Он читал лица».

— С вами все в порядке? — спросил генерал.

— После разговора с братом я ушел через переход и вернулся сюда. Он остался там, во Второй сфере. Его тело находится в заброшенном церковном лагере в Малибу, к северу от Лос-Анджелеса.

— Отличная новость, Майкл. Я немедленно посылаю туда людей.

— Когда найдете Габриеля, обязательно зафиксируйте его тело. Для того чтобы перейти через барьер туда или обратно, необходимо слегка пошевелить рукой или ногой.

— Понимаю.

— Я не хочу сказать, что вы должны как-то ему навредить. Просто возьмите его под контроль.

Генерал опустил глаза в пол, будто пытаясь скрыть правду. Его голова слегка дернулась, а уголки губ загнулись вниз, словно он кое-как сдерживал ухмылку. Майкл моргнул, и мир снова стал прежним. Время побежало с обычной скоростью, роняя секунды одну за другой, как кости домино.

— Не беспокойтесь, Майкл. Мы сделаем все возможное, чтобы защитить вашего брата. И спасибо вам. Вы правильно поступили.

Генерал развернулся и торопливо направился через темный зал к выходу. Каблуки его туфель резко стучали по полированному бетонному полу. Щелк-щелк. Щелк-щелк. Звук эхом отражался от стен Гробницы.

Майкл взял золотой меч и крепко стиснул ножны.

<p>53</p>

Время подходило к пяти часам вечера, а Майя с Холлисом все никак не возвращались. Вики чувствовала себя Арлекином, охраняющим Странника. Он лежал перед ней на раскладушке, и Вики каждые несколько минут прикасалась пальцами к его шее. Кожа у Габриеля оставалась теплой, но пульса не чувствовалось.

Вики сидела в нескольких футах от него и читала старые журналы мод, которые отыскала в одном из чуланов. В журналах писали об одежде и косметике, и о том, как найти мужчину, и о том, как его потерять, и о том, что надо знать о сексе. Некоторые статьи вгоняли Вики в краску, и она просматривала их очень быстро. Она представила, себя в узком платье с глубоким вырезом. Холлис наверняка нашел бы ее гораздо привлекательнее в такой одежде, но через какое-то время Вики превратилась бы в одну из тех женщин, которые получали от него новую зубную щетку, а утром отправлялись домой. Его преподобие Морганфилд часто говорил о бесстыдстве современных женщин и о проститутках на обочине дорог.

— Бесстыдство, — прошептала Вики. — Бесстыдство.

Слово напомнило ей шуршание перьев или змеиной кожи. Выбросив журнал в мусорную корзину, она вышла на улицу и посмотрела вниз, на подножие холма. К тому времени, когда Вики вернулась в спальню, кожа у Габриеля стала бледной и холодной. Возможно, Странник оказался в каком-нибудь опасном месте. Его могли убить демоны или голодные духи. В Вики заговорил страх — сначала тихо, потом все громче и громче. Габриель становился слабее с каждой минутой и, может быть, даже умирал, а она ничего не могла сделать.

Вики расстегнула рубашку Габриеля и прижалась ухом к его груди, надеясь услышать, как бьется сердце. Внезапно раздался глухой дробный гул, но не от ударов сердца, а откуда-то с улицы.

Оставив Габриеля одного, Вики подбежала к двери и увидела, что на пустырь рядом с бассейном садится черный вертолет. Из салона выпрыгнули люди, похожие на роботов — в шлемах с пуленепробиваемыми стеклами и в бронежилетах.

Перейти на страницу:

Все книги серии Четвёртое измерение [Хоукс]

Похожие книги

Чикатило. Явление зверя
Чикатило. Явление зверя

В середине 1980-х годов в Новочеркасске и его окрестностях происходит череда жутких убийств. Местная милиция бессильна. Они ищут опасного преступника, рецидивиста, но никто не хочет даже думать, что убийцей может быть самый обычный человек, их сосед. Удивительная способность к мимикрии делала Чикатило неотличимым от миллионов советских граждан. Он жил в обществе и удовлетворял свои изуверские сексуальные фантазии, уничтожая самое дорогое, что есть у этого общества, детей.Эта книга — история двойной жизни самого известного маньяка Советского Союза Андрея Чикатило и расследование его преступлений, которые легли в основу эксклюзивного сериала «Чикатило» в мультимедийном сервисе Okko.

Алексей Андреевич Гравицкий , Сергей Юрьевич Волков

Триллер / Биографии и Мемуары / Истории из жизни / Документальное
Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры