Читаем Последний странник полностью

— Добрый день, господа, — начал Бун с невозмутимостью обычного бухгалтера, который обсуждает текущую выручку. — Я хотел рассказать вам о том, как в настоящее время обстоят дела с Майклом и Габриелем Корриганами. Месяц назад я начал программу слежения за двумя братьями. Нанял несколько временных сотрудников в Лос-Анджелесе и еще нескольких вызвал из других городов. Они получили задание следить за братьями и собирать о них всю возможную информацию. Задержать Корриганов наши люди могли только в том случае, если бы братья собрались бежать из города.

На экране конференц-зала появилось изображение ветхого двухэтажного дома.

— Несколько дней назад братья встретились в хосписе, где лежала их мать. Тепловизионного устройства у группы не было, пришлось использовать аудиосканер. Рейчел Корриган сказала сыновьям следующее…

Из колонок телевизора зазвучал слабый голос умирающей женщины:

— Ваш отец был Арлекином… Нас отыскал Арлекин, которого звали Торн… Если этот дар у вас все же есть, вы должны скрываться от Табулы…

На экране снова появилось лицо Натана Буна.

— Той же ночью Рейчел Корриган умерла, и братья уехали из больницы. Группой наблюдения руководил мистер Причетт. Он принял решение захватить старшего из братьев. К сожалению, оказалось, что Габриель следовал за братом. Он атаковал один из наших автомобилей. Майклу удалось уйти.

— Где они сейчас? — спросил генерал.

На экране появилось новое изображение. Похожий на полинезийца здоровяк и латиноамериканец с пистолетом выводили Майкла с Габриелем из небольшого домика.

— На следующее утро одна из команд слежения заметила братьев с двумя охранниками в доме Габриеля. Полчаса спустя они заехали на квартиру Майкла и забрали кое-что из одежды. Потом все четверо поехали на юг Лос-Анджелеса, на швейную фабрику. Владеет фабрикой человек по имени Фрэнк Салазар. Он заработал состояние на незаконной деятельности, а сейчас начал вести легальный бизнес, у него есть несколько предприятий. Кроме того, Салазар был одним из инвесторов офисного здания, которое приобрел Майкл. Сейчас люди Салазара охраняют обоих братьев.

— Они все еще на территории фабрики? — спросил Нэш.

— Да. Я прошу разрешения атаковать здание сегодня ночью и захватить братьев.

Несколько секунд люди за столом хранили молчание. Первым заговорил представитель Москвы:

— Фабрика располагается в жилом квартале?

— Да, — ответил Бун. — В пятистах ярдах от здания фабрики стоят двухквартирные дома.

— Несколько лет назад комитет постановил, что мы будем избегать действий, которые могут привлечь внимание полиции.

Генерал Нэш подался вперед.

— Будь это обычное устранение, я попросил бы мистера Буна отвести людей и подождать более удобной возможности. Однако в последнее время ситуация кардинально изменилась. Благодаря квантовому компьютеру у нас появилась возможность найти союзника огромной силы. Если проект «Переход» увенчается успехом, у нас наконец появится способ управлять всем населением Земли.

— Но ведь тут необходим Странник, — сказал один из сидящих за столом.

Генерал Нэш постучал пальцем по столу.

— Вот именно. Насколько нам известно, Странников больше не осталось. Братья Корриган — сыновья Странника, а данный факт означает, что дар отца мог передаться им по наследству. Мы обязаны их захватить. Выбора у нас нет.

<p>18</p>

Майя сидела спокойно и наблюдала за тремя мужчинами. Ей потребовалось некоторое время, чтобы оправиться от электрошока, но грудь и левое плечо жгло по-прежнему. Пока она была без сознания, трое мужчин разрезали старый вентиляционный ремень и связали Майе ноги. Запястья ей сцепили наручниками, заведя руки назад, за спинку стула. Сейчас она пыталась справиться с гневом и найти в собственном сердце спокойный уголок.

«Представь себе камень, — говорил когда-то Майе отец. — Гладкий черный камень. Достань его из ледяного горного ручья и зажми в кулаке».

— Чего она молчит-то? — спросил Бобби-Джей. — Я бы на ее месте крыл тебя последними словами.

Шеперд взглянул на Майю и рассмеялся.

— Она пытается придумать, как перерезать тебе глотку. Отец научил ее убивать, когда она совсем девчонкой была.

— Круто.

— Нет, не круто, — сказал Шеперд. — Одна ирландка по имени матушка Блэссинг поехала как-то в городок на Сицилии и за десять минут прикончила тринадцать человек. Она пыталась спасти католического священника, которого похитили наемники-мафиози. Священника подстрелили, и он умер в машине от потери крови. Матушке Блэссинг удалось скрыться. Теперь в одной придорожной часовне недалеко от Палермо есть алтарь, на котором нарисована та самая матушка Блэссинг в образе Ангела Смерти. Богом клянусь. Хотя черт с ней. Психопатка она чертова, вот и все.

Тейт, почесываясь и чавкая жвачкой, подошел к стулу и наклонился над Майей так, что его рот оказался всего в нескольких дюймах от ее лица.

— Так вот, значит, что ты делаешь, детка? Кумекаешь, как бы нас прикончить? Не очень-то хорошо с твоей стороны.

— Отойди от нее, — сказал Шеперд. — Пускай сидит на стуле. Наручники с нее не снимайте. Если попросит есть или пить, не давайте ничего. Я найду Причетта и сразу вернусь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Четвёртое измерение [Хоукс]

Похожие книги

Чикатило. Явление зверя
Чикатило. Явление зверя

В середине 1980-х годов в Новочеркасске и его окрестностях происходит череда жутких убийств. Местная милиция бессильна. Они ищут опасного преступника, рецидивиста, но никто не хочет даже думать, что убийцей может быть самый обычный человек, их сосед. Удивительная способность к мимикрии делала Чикатило неотличимым от миллионов советских граждан. Он жил в обществе и удовлетворял свои изуверские сексуальные фантазии, уничтожая самое дорогое, что есть у этого общества, детей.Эта книга — история двойной жизни самого известного маньяка Советского Союза Андрея Чикатило и расследование его преступлений, которые легли в основу эксклюзивного сериала «Чикатило» в мультимедийном сервисе Okko.

Алексей Андреевич Гравицкий , Сергей Юрьевич Волков

Триллер / Биографии и Мемуары / Истории из жизни / Документальное
Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры