Читаем Последний сценарий полностью

— Я тебе тут суп принёс. Вот… — он поставил пакеты на стол. — Там овощной, Том ям и ещё чили на всякий случай. Не знал, что ты любишь… И ещё салат. Всё вегетарианское, конечно же!

Говоря это, он выкладывал коробочки на стол. Клара молча за этим наблюдала, и её брови медленно ползли вверх. Алисия пыталась сдержать улыбку.

— Ух ты! Как здорово! Правда, Клара?! — Алисия многозначительно посмотрела на девушку. — Какой же ты молодец, Карл!

Парень засмущался и опустил глаза.

— Ты поешь, — как будто даже жалобно попросил он, глядя на Клару.

— Я отнесу посуду вниз, — спохватилась Алисия и стала собирать тарелки и чашки на поднос.

Когда она выходила, Клара присела к столику, а Карл — в кресло рядом.

Всё ещё улыбаясь своим мыслям, Алисия отнесла грязную посуду в буфет. И тут её пронзила идея. Чтобы не потерять запал, она поспешила в другой конец первого этажа и постучала в дверь.

— Привет! — на Томе были только джинсы. Зато на шее болталось несколько цепочек и бус.

— Привет, — он расплылся в расслабленной улыбке. Волосы торчали в полном беспорядке, а из номера доносился звук телевизора. Похоже, он всё ещё валялся в постели.

— Прогуляешься со мной сегодня?

— Куда?

— В мой старый район.

Его глаза блеснули, он как будто окончательно проснулся и внимательно на неё посмотрел.

— Конечно.

Алисия едва не подпрыгнула на месте от радости.

— Отлично! Тогда через час в фойе.

Вернувшись в номер и застав Клару одну в задумчивости, Алисия сразу прошла в душ. Затем высушила волосы, накрасилась, долго перебирала одежду и раскладывала по местам вещи, доводя уже существующий порядок до идеальности. Время еле ползло. Наконец, за пять минут до назначенного срока Алисия схватила куртку и шапку и, попрощавшись со всё ещё притихшей Кларой, сбежала в гостиничный холл. Том был уже там.

— Куда идём? — он оторвался от телефона и улыбнулся. Кудри теперь аккуратно и живописно вились по всей голове, иногда падая на лицо. Лёгким движением он заправлял их за ухо. Алисия подумала, что именно эти блестящие тёмные локоны делают его таким прекрасным. И если их состричь, он потеряет большую часть своего обаяния. Так и запишем — это просто кудрявое наваждение.

— Гулять по знакомым местам! — весело сказала Алисия и первой вышла на улицу.

Сегодня мороз немного отступил. Солнце с высоты ярко-голубого неба слепило глаза. И хотя было только начало февраля, уже чувствовалось приближение весны.

— И всё же куда мы идём? — спросил Том, догоняя Алисию.

— Для начала — в самый лучший парк Чикаго! Я покажу. Здесь недалеко.

Они пересекли несколько кварталов и небольшой мост через канал, прежде чем добрались до парка Миллениум.

— На самом деле здесь целая сеть парков и разных монументов, — сказала Алисия.

Они прошли мимо невысоких колонн, которые полукругом огибали не работающий в это время года фонтан. Тёмные ветви деревьев слегка покачивались на фоне яркого неба. Чёрные мокрые дорожки резко контрастировали с белым снегом, лежавшим тонким слоем на газонах. Солнце так пригревало здесь на открытом месте, что было ясно: снежному покрову долго не протянуть. Они миновали площадь Райли и вышли к самой известной скульптуре Чикаго — Клауд Гейт1.

— Ха! — воскликнул Том, подбегая к зеркальной фасолине. — Да она здоровенная! Я думал, она меньше.

Днём в выходной день на площади перед постаментом было полно народу.

— Её установили, когда я приехала учиться. Тогда это место было в новинку даже для местных. Мы часто сюда приходили, — Алисия улыбнулась своим воспоминаниям и погладила зеркальный бок. — Привет. Давно не виделись…

Том дурачился, разглядывая своё отражение в скульптуре, и фотографировал.

— Сфотографируй меня, — попросил он.

Алисия взяла телефон и сделала несколько снимков, стараясь поймать его в полёте, когда он пытался допрыгнуть и задеть рукой свод боба.

— Вряд ли у тебя получится, — смеялась она. — Здесь высота больше трёх метров!

— Я не из тех, кто сдаётся! Разве ты ещё не поняла?!

Он продолжал прыгать.

— Нет, похоже, фасолина победила! — выдохся он наконец.

— Она тоже не из тех, кто сдаётся, — усмехнулась Алисия. — Она даже в тридцатиградусную жару остаётся холодной!

— Да ладно! — восхитился Том.

— А чему ты удивляешься? Она же полностью отражает солнечные лучи.

Они пересекли оживленную трассу по мосту Бритиш Петролеум2. На самой высокой его точке Алисия остановилась.

— Люблю это место, — она вдохнула воздух и огляделась.

Отсюда открывался вид на парк Магги Дейли и теннисные корты с одной стороны и высотные здания делового центра Чикаго — с другой. Всё выглядело таким же, каким она запомнила.

— Вон там должна быть уличная кафешка, — сказала Алисия, когда они спустились с моста. — Да, точно! Это она! Цвет вывески поменялся только. Мы ходили сюда кататься на коньках. Там у кафе вход на каток. Это длинная замкнутая дорожка. Мы проезжали несколько кругов, а потом ели здесь бургеры и пили горячий чай или какао…

Перейти на страницу:

Похожие книги