Читаем Последний свидетель полностью

— Да все я расслышал. И все это было, было, я не вру! Меня уже тошнит от людей, уверяющих, что этого не было! Тошнит от тех, кто мне не верит. Ну, взять, к примеру, тебя. Ты же мне не веришь.

Только сейчас до Питера дошло, насколько изменился его сын с их последней встречи в прошлом году на похоронах. В голосе не осталось и следа от тех ноток отчаяния, что звучали во время их разговора в маленьком домике в Вудбридже, на смену им пришла холодная твердая уверенность.

— Я уже не знаю, Томас, кому и чему можно верить. Поэтому и попросил тебя ответить на несколько вопросов. — Питер тут же понял, что только что предал тем самым Грету. И ощутил глубочайшее отвращение к себе и одновременно — гнев в адрес сына.

Однако Томасу, похоже, было плевать на ощущения и чувства отца. Он уже жалел, что пришел на эту встречу. Увидев отца, он лишь в очередной раз убедился, как мало отец любит его. Нет, не стоило ему приходить.

— Ладно, я пошел, — буркнул Томас. — Лучше б вообще не приходил.

И он, быстро сбежав по ступенькам, зашагал по улице. Питер догнал его, опустил руку на плечо сына.

— Погоди. Еще один вопрос. Всего один, честное слово. Скажи, Роузи — это имя или фамилия?

— Да откуда мне знать? — огрызнулся Томас. — Так называл его тот, второй. И вообще, какое это имеет значение?

Злоба, звеневшая в голосе сына, привела Питера в бешенство. Ему захотелось оттолкнуть сына, даже ударить его, как тогда, в Вудбридже, но он жаждал получить ответ на свой вопрос, а потому сдержался. Ни с кем, кроме Томаса, он не мог поговорить о той подслушанной им ночью беседе. Ему просто необходимо знать, существует ли тут связь.

— Знаешь, в ночь после похорон твоей мамы я случайно услышал, как Грета говорит с кем-то по телефону, — медленно начал он. — Но услышать удалось лишь самый конец разговора. Она говорила этому человеку: «Не называй меня так. Я уже не твоя Грета Роуз. Больше нет». А потом я спросил ее, что все это означает, и она ответила, что раньше ее звали Роуз, что это ее второе имя.

— И сегодня ты впервые услышал о Роузи и начал думать, что…

— Я сам не пойму, о чем подумал.

— Ты стал думать о Роузи и Грете. Тебе захотелось узнать… — Тут Томас осекся. Отцу не обязательно договаривать до конца. Он и так понимает, о чем идет речь. Если связь удастся доказать, он, Томас, может выиграть процесс.

— Ты смотрел в ее вещах? — спросил Томас.

— Зачем?

— Ну как зачем? Узнать, действительно ли ее звали раньше Грета Роуз. Может, у нее сохранился старый паспорт или свидетельство о рождении, что-то в этом роде.

— Наверное, надо было посмотреть, — сказал Питер, но в голосе его звучало сомнение. Говорить с Томасом за спиной Греты — это, безусловно, предательство. Но рыться в ее вещах и бумагах — это еще хуже. Гораздо хуже.

— Где она сейчас? — спросил Томас.

— На встрече с адвокатом.

— Придумывают новое вранье, — буркнул Томас.

— Нет, просматривают и анализируют ее показания, — сердито ответил Питер. Он разрывался между преданностью Грете, отчего все больше злился на сына, и сомнениями в ее невиновности, которые просто не выходили из головы.

— Когда должна вернуться? — спросил Томас.

— Ну, точно не знаю. Где-то после восьми.

— Тогда время у нас еще есть. Пошли посмотрим. И они направились к дому. С каждым шагом волнение Питера возрастало.

— Без этого я не смогу давать свидетельские показания, — заявил он, когда они свернули за угол. — Мне надо точно знать.

— А когда должен давать?

— Точно не знаю. Возможно, в четверг. Обвинение еще должно прочесть несколько материалов по делу, затем показания будет давать Грета. И сколько времени это у нее займет, понятия не имею.

Питер говорил все это, стараясь не думать о значении и последствиях того, что собирается сделать. И вот они остановились у дверей, и он взмахом руки попросил Томаса войти.

Томас ожидал, что отец свернет влево, в гостиную, но вместо этого тот поднялся по лестнице на второй этаж. Томас последовал за ним. Питер подошел к старинному дубовому бюро в углу комнаты, тому самому, где в октябре прошлого года Томас нашел медальон.

— Все свои бумаги Грета теперь держит здесь, — сказал Питер и приподнял крышку.

— Думаю, что смотреть в потайном отделении смысла нет, — заметил Томас, выглядывая из-за плеча отца. Он оказался прав. Маленький тайник был пуст. Зато в выдвижном ящике прямо под ним Питер обнаружил паспорт жены. Он был выдан в прошлом году, за три месяца до их свадьбы. Фотография была неудачная, Грета тогда только что подстриглась необычно коротко. Вписаны были основные данные владелицы документа. Фамилия: Грэхем. Имя: Грета. Ничего больше. Просто Грета.

Томас перегнулся и ткнул пальцем в имя с такой силой, что паспорт едва не выпал из дрожащей руки Питера.

— Смотри, пап. Никакой Роуз. Ничего. Она лгала тебе. Не было у нее никакого второго имени. Так что вовсе не поэтому ее называли Гретой Роуз.

Перейти на страницу:

Все книги серии Mystery line

Браво-Два-Ноль
Браво-Два-Ноль

Они были лучшими из лучших. Они служили в SAS — самом элитном и самом секретном подразделении вооруженных сил Великобритании. Именно они должны были уничтожить пусковые установки ракет СКАД во время «Бури в пустыни». Группа специального назначения под командованием сержанта Энди Макнаба была отлично вооружена, прекрасно подготовлена и имела четкую боевую задачу. Однако с первых минут пребывания на иракской земле все пошло совсем не так, как планировалось, и охотники сами превратились в дичь. Их было восемь. Их позывной был «Браво-Два-Ноль». Домой вернулись только пятеро…Книга Энди Макнаба, невыдуманная история о злоключениях английских спецназовцев в Ираке, стала бестселлером и произвела настоящую сенсацию на Западе. Ее даже хотели запретить — ведь она раскрывает весьма неприглядные стороны иракской кампании, и убедительно доказывает, что реальность сильно отличается от голливудских фильмов вроде «Спасения рядового Райана». В частности, попавшая в беду группа Макнаба была брошена собственным командованием на произвол судьбы…

Энди Макнаб

Боевик / Детективы / Триллеры
Обманщик
Обманщик

Сэм Маккриди – опытнейший сотрудник британской разведки, ставший легендой при жизни. Но когда закончилась холодная война, чиновники решили, что такие, как он, больше не нужны. Устраивается показательный процесс, на котором становится известно о проведенных Маккриди операциях – например, о том, как он боролся с ирландскими террористами, предотвратил государственный переворот на островах Карибского моря, как ему удалось разоблачить агента КГБ, пробравшегося в самое сердце ЦРУ. Тем не менее, руководители Интеллидженс Сервис посчитали, что время таких, как Сэм, ушло, и мир стал гораздо более спокойным местом, чем раньше. Время показало, как жестоко они ошибались!

Исаак Башевис-Зингер , Магдалина Шасть , Фредерик Форсайт , Яков Шехтер

Детективы / Политический детектив / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Политические детективы / Современная проза / Романы
Охота на Роммеля
Охота на Роммеля

Ричмонд Чэпмен — обычный солдат Второй мировой, и в то же время судьба его уникальна. Литератор и романтик, он добровольцем идет в армию и оказывается в Северной Африке в числе английских коммандос, задачей которых являются тайные операции в тылу врага. Рейды через пески и выжженные зноем горы без связи, иногда без воды, почти без боеприпасов и продовольствия… там выжить — уже подвиг. Однако Чэп и его боевые товарищи не только выживают, но и уничтожают склады и аэродромы немцев, нанося им ощутимые потери. На переломе кампании главной целью пустынных групп дальнего действия становится сам фельдмаршал Роммель. По мнению английского командования, только ликвидировав его — любимца Африканского корпуса и талантливого стратега — можно добиться победы…

Стивен Прессфилд

Проза / Проза о войне / Военная проза

Похожие книги