— Я и не просил тебя. — Он вздохнул. — Наше учение очень древнее, такое древнее, что предшествующие верования утеряны, а наше начало превратилось в легенду. Когда Рим был молод, мы уже были стары. Последователи Безымянного были и в Древнем Египте; самые древние упоминания о наших людях восходят ко временам заселения индоевропейской равнины. Мы оставили Индию и прошли по всей Земле — в Аравии, Китае и Японии, есть упоминания о Ночных Ликах обучавших единоборствам тех, кто не мог постичь Таинства Убийства, и ревность копилась в самом этом Таинстве. Мы не исчезли до настоящего времени только благодаря нашей осторожности; те, кто нас имитировал, без сути, без Убийства, растворились в течение времени. Там, где они не смогли, мы сохранились. В любой исторический отрезок на нашей планете редко одновременно появлялись несколько шивата — учение наше дается трудно, и еще тяжелее ему обучать. Это еще одна составляющая в сохранении нашей линии — у нас всегда на первом месте стояло учение, а люди — на втором. Когда «путь в ночи» развивался в основном в Индии, мы привлекали к Таинству китайцев. Потом арабские шивата обучали белых европейцев, если не могли найти достойных учеников среди своего народа. Тем не менее за всю свою жизнь Ночной Лик имел право подготовить только одного ученика. Некоторые живут, так и не найдя достойного преемника. До встречи с тобой я думал, что таков будет и мой удел. Я был посвящен в Таинство до того, как мне исполнилось двадцать. И тридцать лет провел, обучая, в поисках ученика, которому мог бы передать мои верования и мое наследство. И до тебя не нашлось ни одного подходящего. Знаю, что ты геник. Я узнал это вскоре после того, как Оринда Тлейгавас впервые привела тебя ко мне со словами, что наш хозяин хочет, чтобы тебя обучили боевому искусству. Я всю жизнь изучаю человеческое тело; обычные люди не обладают твоей выносливостью, скоростью или твоей точностью. Человеческое тело— это, по большому счету, машина, а ты — машина высшего качества. Поэтому я понял, что ты геник. Я много лет предполагал, что ты одна из Кастанаверасов. Многие верят, что некоторые из ваших выжили во время Большой Беды; я навел справки и узнал о двух близнецах, которых похитил Советник Объединения Джеррил Карсон второго июля две тысячи шестьдесят второго года. Ты подходила по возрасту и изредка упоминала о брате, с которым рассталась во время Большой Беды. Но потом ты исчезла, летом семьдесят второго. Ты никогда не стремилась поделиться со мной информацией, да и я с тобой тоже. После твоего исчезновения некто по имени Макги пришел в мой дом. Он рассказал, что несколько человек, с которыми он говорил о тебе — люди тебе знакомые и твои друзья, — не могли обсуждать тебя. Не то что не хотели, просто они были не в состояниии. Тогда я отослал его прочь. Но, как видишь, еще до того, как ты вернулась, я уже знал и все-таки не стал обсуждать эту тему с тобой. Из уважения к твоей личной жизни и понимая твое нежелание откровенничать. Вместо этого я учил тебя всему тому, что умел. Ты... беспокоила меня. Традиции Ночного Пути древние, и нет упоминания об ученике, который мог бы принять верование, как можешь ты, но не принял. Ты впитывала форму, внешний вид предмета со скоростью, от которой я терялся. Вначале я думал, может, это связано с тем, что ты женщина. Хотя женщины и достигали Убийства — правда, это редко встречалось в нашей истории, — на сегодня нет ни одной женщины-шивата. Вообще, долгое время считалось невозможным, чтобы женщина приняла наше учение. Я узнавал у двух Ночных Ликов, один из которых мой учитель, и оказалось, что за последнюю тысячу лет было три женщины, постигших Таинство, но нет ни одного примера, когда бы ученик, мужчина или женщина, усвоивший форму, не продолжал совершенствоваться или не погиб при попытке. Однако меня тревожат две вещи, которые этот Седон, или Ободи, сказал тебе. Первое — это когда он спросил тебя, не являешься ли ты Хранительницей Пламени. Существует, и я думаю, ты это знаешь, Пламя в самом сердце Ночного Пути, и чтобы постичь наше учение... — Роберт замолчал. Когда он снова заговорил, слова срывались с его губ медленно и тягуче, как капли смолы: — Мне трудно говорить тебе это, поскольку ты не одна из нас. Чтобы постигнуть наше учение, шивата должен познать, а затем Убить... — Рот его скривился в горькой усмешке, и он словно выплюнул: -... Пламя. — Несколько мгновений они сидели молча. Дэнис не могла припомнить другого случая, когда учитель был так явно обеспокоен. Наконец Роберт договорил: — Но я никогда раньше не слышал о Хранителях Пламени. И второе, что волнует меня, — это когда Седон спросил, не Танцор ли ты. Шиабра, Дэнис, означает Ночной Путь. Или, точнее, смерть во тьме. Но корень — шиа — означает или Пламя, или... — Роберт поколебался, глубоко вздохнул и сказал: -... Танец.