Читаем Последний трюк полностью

Перед нами вспыхнула драка между двумя группами паломников. Берабесский – забавный язык: я почти всегда вроде как понимаю, что говорят люди, но, сердясь, они тараторят так быстро, что слова обрушиваются бурлящим водопадом, и я теряюсь в нём.

Мы с Фериус ускользнули с пути ссорящихся, отступив на несколько ярдов, чтобы продолжить путь вокруг крошечного города-крепости.

– Итак, шесть дверей на первом этаже, – заключил я. – Все слишком толстые, чтобы их пробить, и заперты изнутри на засов – никаких замков, которые можно вскрыть.

Я снова посмотрел вверх.

– Окна слишком высокие, чтобы до них дотянуться, стены слишком отвесные, чтобы на них взобраться.

Обычно всё это не было проблемой. Мой обычный способ попасть куда-нибудь – позволить Рейчису проскользнуть в окно… А иногда залезть через дымоход, что позволяет повеселиться, когда он выкарабкивается, покрытый сажей, а после начинает кусать меня за то, что я над ним смеюсь… В общем, он отпирает дверь изнутри, чтобы меня впустить. Вот только здесь засовы были из твёрдого железа, и только два стражника смогли их отодвинуть.

– Думаю, я смог бы поднять один, – сказал белкокот, примостившись на моём плече.

Стражники пропустили визиря в дверь часовщика, что позволило нам увидеть тяжёлый засов внутри.

Сотня орудующих вместе белкокотов – а такое, насколько я могу судить, невозможно – не смогла бы сдвинуть с места ни один из этих засовов. Но я не потрудился указать на очевидное.

– Лучше найти другой способ пробраться внутрь, – предложил я.

– Шесть дверей, – сказала Фериус. – Вот и всё, что ты видишь?

Большую часть времени, пока мы осматривали храм, Фериус едва удосужилась на него взглянуть, и мне с трудом верилось, что она заметила седьмой вход, который я пропустил.

– А ты видишь ещё одну дверь? – спросил я.

Она покачала головой.

– Нет.

– Как же тогда…

– Какой третий урок я преподала тебе в арта превис, малыш?

– «Принеси мне ещё пива»? Потому что, насколько я припоминаю, так звучали твои четвёртый, пятый, шестой и седьмой уроки арта превис.

Как и во всём остальном, что делала Фериус, в этом опыте имелся смысл, каким бы абсурдным и разочаровывающим он ни казался: она хотела, чтобы я заметил, что бармен каждый раз наливает в бокал всё больше и больше пива. Я засветил слишком крупную монету, и он решил споить нас, а после, как только мы попытаемся уйти, велеть своим слугам нас ограбить. Когда он наливал в последний раз, я заметил, как на наши напитки капает что-то чёрное и вязкое.

– Третий урок арта превис, – сказала Фериус, опираясь на меня, чтобы не упасть: – «Никогда не смотри туда, куда смотрят все остальные».

– Даже если ты пытаешься прощупать, как войти в неприступный в остальных отношениях храм?

– Особенно в таком случае.

Я оглядел переполненный двор вокруг храма.

– Так на что же ты смотрела?

Фериус показала назад, на одну из улиц, которые вели от храмовой территории. Человек в изысканной мантии визиря шёл прочь в сопровождении другого, пониже, наверное, своего помощника, и четырёх стражников в сверкающих доспехах и вышитых плащах; вышивка повторяла узоры на мантии визиря.

– Расскажи о нём, – попросила Фериус.

Визирь был уже довольно далеко, но я увидел достаточно, чтобы составить о нём представление.

– Он богатый. Одевается так, чтобы это показать. Не удостаивает взглядом никого из паломников. Кажется, ему плевать на любые страдания вокруг.

– Я не просила тебя судить этого человека. Как думаешь, куда он направляется?

– Не знаю. Наверное, в город.

– Вполне возможно. Откуда он тогда идёт?

– Почём мне знать?

Тут мне пришло в голову, что он, конечно, должен был выйти из храма. Но в этом очень логичном выводе что-то меня беспокоило.

– Из какой двери он вышел? – спросила Фериус.

Каждый раз, когда визири появлялись из одной из дверей, а затем проходили через ворота стены Махана, раздавался громкий крик паломников, спешивших к ним, умолявших о благословении или о чуде, забрасывавших визирей вопросами о Боге в храме. Хотя визирей и сопровождала охрана, к тому времени, как они выбирались из толпы, все они выглядели так, будто едва избежали линчевания.

– Его одежда не была измята, – тихо сказал я.

– Что такое?

– Его одежда… Она была в полном порядке. И он шёл небрежной походкой. Спокойной. Не как человек, которому только что пришлось пробиваться сквозь толпу.

– Так откуда же он взялся? – спросила Фериус.

Я повернулся и уставился через стену на большой храм с шестью дверьми.

Путешествуя, я побывал в некоторых довольно странных местах, видел всевозможные архитектурные причуды, в том числе двери без ручек, почти сливающиеся со стеной. В здании было всего шесть дверей, я не сомневался.

– Магия? – спросил Рейчис и начал принюхиваться.

Он утверждает, будто чувствует запах магии, хотя это никак не объясняет, почему мы столько раз попадали в устроенные магами засады.

– Почему ты пялишься на то уродливое старое здание, малыш? – спросила Фериус.

«Потому что именно туда мы и хотим попасть, – подумал я. – Потому что именно туда все смотрят».

Третий урок арта превис Фериус – никогда не смотри туда, куда смотрят все остальные.

Перейти на страницу:

Все книги серии Творец Заклинаний

Творец Заклинаний
Творец Заклинаний

Келлен со страхом ждёт своего шестнадцатого дня рождения. Ему пора пройти испытание и стать Творцом Заклинаний. Только у него есть одна проблема: его магия отказывается работать. И если он немедленно не найдёт способ её разбудить, ему придётся уйти в изгнание или, чего хуже, – стать слугой в родном доме. Чтобы вернуть свою магию, он готов рискнуть всем, даже жизнью. Но когда в город прибывает загадочная рыжеволосая странница Фериус Перфекс, его мир рушится. Смелая, непредсказуемая, отчаянная, владеющая особенной магией древних карт, она может открыть ему иной путь, научить другой магии, основанной на физических законах. Перед Келленом встаёт нелёгкий выбор – смириться с позорной судьбой слуги или довериться незнакомке… Иногда приходится играть теми картами, которые тебе выпали.Книга переведена на 13 языков, а также номинирована на престижную британскую премию – «Медаль Карнеги».«Диковинное и оригинальное фэнтези, захватывающее с первых страниц». Джонатан Страуд, автор «Трилогии Бартимеуса» и «Агентства «Локвуд и компания».

Себастьян де Кастелл

Городское фэнтези
Творец Заклинаний
Творец Заклинаний

Келлен со страхом ждёт своего шестнадцатого дня рождения. Ему пора пройти испытание и стать Творцом Заклинаний. Только у него есть одна проблема: его магия отказывается работать. И если он немедленно не найдёт способ её разбудить, ему придётся уйти в изгнание или, чего хуже, — стать слугой в родном доме. Чтобы вернуть свою магию, он готов рискнуть всем, даже жизнью. Но когда в город прибывает загадочная рыжеволосая странница Фериус Перфекс, его мир рушится. Смелая, непредсказуемая, отчаянная, владеющая особенной магией древних карт, она может открыть ему иной путь, научить другой магии, основанной на физических законах. Перед Келленом встаёт нелёгкий выбор — смириться с позорной судьбой слуги или довериться незнакомке… Иногда приходится играть теми картами, которые тебе выпали.Книга переведена на 13 языков, а также номинирована на престижную британскую премию — «Медаль Карнеги».«Диковинное и оригинальное фэнтези, захватывающее с первых страниц». Джонатан Страуд, автор «Трилогии Бартимеуса» и «Агентства «Локвуд и компания».

Себастьян де Кастелл

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези