— Конечно, милая. — Баронесса приблизилась к нам и тут же была удостоена щедрых комплиментов от маэстро, который оценил сдержанность вкуса Анны, мигом опознав в украшениях работу знакомого мастера. — Давай начнем с жемчугов. У любой уважающей себя девушки должны быть жемчуга…
В итоге всего за какой-то час я стала обладательницей пяти комплекта украшений, которые можно было носить как по отдельности, так и полным набором. Перво-наперво, конечно же жемчужный комплект: нитка бус, серьги-пусеты, шпильки, браслет. Затем комплект из серебра с аметистами: нежный и практически невесомый — ожерелье, браслет, небольшие серьги и симпатичное колечко. Третьим стал комплект из золота с изумрудами тем же составом. Четвертым — из платины с бриллиантами, включая красивый гребень в волосы, но уже без кольца. Пятый мы выбирали дольше всего, но в итоге остановились на янтаре в светлом золоте и фэнтезийном обрамлении: не банальные кабошоны с огранкой, а россыпь цветов, скрепленных между собой настолько мастерски, что я только диву давалась. При этом янтарный комплект получился самым многочисленным: это и кольцо, и браслет, и ожерелье, и серьги, и шпильки, и заколка, и брошь, и даже некий аналог ободка в волосы.
— Кажется, я устала! — выдохнула шумно, ловко падая на диванчик, когда удалось наконец распрощаться с маэстро, заверив словоохотливого гнома, что в будущем буду пользоваться только его услугами. И это еще с учетом того, что я дополнительно заказала ему футляры, предназначенные для хранения комплектов, под все, что приобрела!
— Неудивительно. — Анна тоже не удержалась и приобрела у гнома тройную нитку бус с кокетливой серебряной бабочкой, скрепляющей все это великолепие, но выглядела куда посвежее меня. — Я бы на твоем месте точно не удержалась и купила как минимум раза в три больше. Ограничивать себя, когда знаешь, что все заранее оплачено — настоящая пытка. Лорд Хоул невероятно щедр к тебе.
И вроде с улыбкой сказала, без какого-либо намека на «то самое», но я с трудом удержала нервный хмык и поторопилась спрятать лишнее в сейф. Сегодня я надену к платью лишь жемчуга, они отлично подойдут к наряду, так что остальное можно и прибрать.
До начала представления оставалось еще достаточно времени, чтобы мы успели отдохнуть, чем и занялись, разошедшись по спальням. Два часа блаженной дремы — и я снова бодра и свежа, а благодаря своевременным стараниям Джейни еще и прекрасна. Успев даже перекусить крошечными канапешками из сыра, оливок и ветчины, пока брауни колдовала над прической, в очередной раз бросила пытливый взгляд в зеркало и вновь поразилась тому, как меняет человека одежда.
И даже косметики никакой не надо, в неполные семнадцать достаточно и блеска в глазах. А тут и платье, и украшения, и прическа с романтичными локонами, и даже веер!
Поправив перчатки, которые были неизменным атрибутом любой уважающей себя леди, рискнувшей выйти на улицу, я поблагодарила Джейни за старания и отправилась вниз. Анна, прибывшая к нам без собственных слуг, воспользовалась помощью Вайолики, еще одной бинни, которая сама вызвалась прислуживать баронессе, и уже ждала меня в холле, непринужденно общаясь с невозмутимым Арчибальдом.
Как и я, женщина выбрала нарядное платье, но уже насыщенно-синего цвета с открытыми плечами и пышным белоснежным кружевом по декольте и на манжетах коротких рукавов-фонариков.
Жемчуга, перчатки, шляпка — мы оказались с нею неуловимо похожи, словно очень дальние родственницы. И по правде сказать, я не была против. Мне было комфортно рядом с Анной, Тимлэйн в очередной раз сделал верный выбор, словно лучше меня знал все и обо всех. Впрочем, чем я удивляюсь? Ему несколько тысяч лет. Было время научиться.
В театр мы отправились в карете в сопровождении одного из лакеев. По дороге Анна просветила меня, что это необходимо на случай, если мы захотим пить или пригласить в свою ложу кого-нибудь из знакомых. Не самим же идти, это неприлично. Зимой опять же именно лакеям вручали верхнюю одежду, не сдавая ее в гардероб, как простой люд.
Боже, сколько условностей!
Несмотря на то, что выехали мы много заранее, на подъезде к театру пришлось постоять в иномирной пробке из карет — на премьеру стремился весь цвет аристократии. Тем не менее, мы не опоздали, Анна была опытной театралкой и точно рассчитала время. Старательно изображая невозмутимость и изо всех сил одергивая себя, чтобы не начать крутить головой по сторонам, я все равно не могла удержать восхищения.
Какое красивое место!
Выглядевший, как настоящий дворец снаружи, внутри Императорский театр ошеломлял блеском и роскошью. Войдя в главное фойе через широкие двустворчатые двери, я оценила и высокие потолки, и огромные многоярусные люстры, сверкающи тысячами хрустальных подвесок, и белоснежные колонны, и позолоту в декоре, и даже классические красные ковровые дорожки. Успела даже заметить красочную роспись на потолке, но не разобрала сюжет — Анна увлекла меня дальше.