Читаем Последний визит полностью

— Кроме того, «дева» методична, точна, трудолюбива, исполнительный работник. Спокойна, дисциплинированна, аккуратна. Хорошее чувство юмора.

— Это… это правда, — согласилась она. — Сатурн — знак самодисциплины, он и отвечает за черты характера. Я действительно аккуратная.

— Где я остановился?.. А, вот! Про здоровье… Здесь рекомендуется хорошенько высыпаться. Про успех… Поздравляю! «Дева» обладает способностью хорошие идеи превращать в звонкую монету. Красота… Бойся солнца — не злоупотребляй им. А ты говоришь — статистика! А вот еще: вскоре ты сможешь насладиться экскурсией на свежем воздухе.

Роксана засмеялась.

— Это уже было. Удовольствия было выше крыши, но я предпочитаю спорт в закрытом помещении.

— Гм! Спорт в помещении… — Брэм внимательно просмотрел страницу. — Несколько слов о «девах»-домоседках. Твое обаяние неотразимо для мужчин, но как самый разборчивый из знаков зодиака, ты никогда не показываешь своих истинных чувств. Впрочем, в самое ближайшее время твоя личная жизнь выйдет из состояния застоя.

— Застоя? — Роксана отбросила волосы со лба. — Очередное дурацкое обобщение.

— Любимые места для романтических встреч: в гостиной у камина и… — Брэм выдержал паузу, — в офисе после работы. Эрогенные зоны: соски и внутренняя сторона коленок.

— Внутренняя сторона коленок? — Роксана встала и с грохотом задвинула кресло под стол. — Когда соседский ризеншнауцер будет снова обнюхивать ноги, надо бы не забыть прийти в возбуждение.

Роксана жестом палача скрестила руки на груди.

— А что там сказано про «тельцов»?

Брэм послюнявил палец и перевернул страницу.

— Так-так. Телец. Ну да, все прекрасно. — Он победно улыбнулся. — Благоразумный и предусмотрительный. Бережливый, утонченно сексуальный… Проще говоря, перечисляются все мои бойскаутские добродетели…

— Ага, — сказала Роксана с нескрываемым сарказмом, — и те, что упакованы в кейс, тоже?

Брэм поцокал языком.

— Пора устраивать обед. В «деве» снова просыпается дикость.

— Ах так! Тогда дикая дева удаляется — вместе со своей зубной щеткой. — Роксана схватила сумочку и под хохот Брэма выскочила из комнаты.

Спустя четверть часа дверь дамской комнаты затряслась под ударами кулака. Роксана оторвалась от зеркала и поспешила открыть дверь.

— Ты что, с цепи сорвался? — выпалила она.

Брэм скорчил забавную физиономию.

— А где же хваленое чувство юмора, отличающее представителей семейства «дев»?

— Оно оттачивается в тиши и уединении.

— А я тем временем изнемогаю от скуки. — Брэм поймал ее за запястье и почувствовал странное облегчение. Приободрившись, он продолжил: — А у меня проруха: закончились двадцатипятицентовые монеты, так что твоя очередь угощать обедом.

Ее звонкий смех был ему как бальзам на душу.

Обследовав карманы шубы и дно сумочки, Роксана извлекла гору монет и штук шесть долларовых банкнот, которые автоматы легко превращали в разменную монету. Упаковки с бутербродами, молоком, чипсами и пирожными словно по волшебству заполнили стол.

— Всего лишь третья совместная трапеза, а я уже позволяю тебе покупать еду, — заметил Брэм, открывая пакет молока. — Попробуй сказать после этого, что я не либерально мыслящий человек.

— Тебе так важно, чтобы я подтвердила твое заключение? — поинтересовалась Роксана, уминая чипсы.

Брэм хмыкнул и отвернулся.

— Кстати, — подняла она брови. — Как там прогноз погоды?

— Тебе повезло, что ты сидишь в теплом месте и в хорошем обществе. Твой район остался без электричества.

Роксана покачала головой и пробормотала:

— Замечательно!

— Кстати, — спросил Брэм, — почему ты живешь в отдельном доме?

— Мне нравится свобода, которую дает дом. В квартире становится как-то не по себе. Звуки шагов над головой, голоса за стенкой создают ощущение тюремной камеры. — Роксана стряхнула соль с пальцев. — Как ни удивительно, но именно тетя настоятельно рекомендовала мне жить в доме.

— Опять тетя Матильда! И как я только не догадался! Старая дева даже из могилы контролирует твою жизнь. Наверняка дом — копия ее самой, и после смерти тети ты не выкинула из него ни одного самого ветхого предмета обстановки.

— Ты потрясающий человек, — покачала головой Роксана. — Мое уважение к твоим психологическим дарованиям возрастает с каждой минутой. Интересно услышать, как ты представляешь себе мой дом.

Брэм с минуту изучал ее.

— Судя по адресу — район старой застройки… Наверное, дом с верандой, довоенной планировки, забитый викторианской мебелью: набивка из конского волоса, вязаные салфетки, лампы, обтянутые шелковым газом…

— Психолог! — Роксана всплеснула руками и театрально откинулась на спинку кресла. — Ты угадал даже тип светильников!

Она запустила пальцы в свои кудри и посоветовала:

— Боюсь, ты ошибся в выборе профессии. Тебе стоит снова поступить в университет и прослушать курс психологии. А еще лучше иди в цирк — будешь за деньги читать чужие мысли.

Брэм раздулся от самодовольства как павлин, и Роксана поспешила сменить пластинку, чтобы невзначай не проговориться и не испортить всю игру.

— А ты? Где ты живешь, Абрахам Тэйлор?

Перейти на страницу:

Все книги серии amour-2000. Лучшие американские дамские романы

Свободный выбор
Свободный выбор

Они бегут от своего трагического прошлого — двое взрослых и один ребенок.Молодая учительница Дженет Мэттьюз потеряла в одночасье и родителей, и обожаемого жениха, задохнувшихся в угарном газе…Преуспевающий землевладелец, хозяин огромного ранчо Джейсон Стюарт — родом из тяжелого детства, в котором мать сбежала из семьи, прихватив с собой одного из сыновей. Этот первый опыт женского вероломства словно выжег пожизненное клеймо на характере и судьбе Джейсона, разучившегося уважать женщин и верить им.Ну а маленькая застенчивая Сьюзен… Ее родители — брат и невестка Джейсона Стюарта — погибли в автокатастрофе, и она вынуждена жить с суровым дядей-мизантропом. Но девочка не ожесточилась — наоборот, оказалась мудрее двух взрослых гордецов, воспылавших друг к другу неистовой страстью, но замкнутых в пустыне духовного одиночества. Она помогает и им, и себе выйти из мрака прошлого в свет их настоящего общего счастья — помогает силой своего любящего, открытого добру детского сердечка…

Сабрина Майлс

Короткие любовные романы / Романы
В сладостном уединении
В сладостном уединении

Молодой и внешне привлекательной Пруденс Эдвардс говорили, что профессия журналиста не из легких, а погоня за сенсацией отнюдь не усыпана розами, и чаще всего их шипы глубокими занозами остаются в сердце. Но разве она могла думать об этом, когда получала первое самостоятельное задание редакции престижного американского журнала собрать материал для статьи об известном писателе Хейли Монтгомери, по непонятной причине ставшем затворником? Под видом прилежной секретарши ей достаточно легко удалось проникнуть в его творческую мастерскую — романтический замок, затерянный в горной Шотландии. Она великолепно проводит свое журналистское расследование, однако неожиданно для себя осознает, что безнадежно влюблена в сына писателя. Обман и страсть борются в ней. Сможет ли Пруденс признаться в бескорыстном лукавстве и не потерять любимого?..

Амалия Джеймс

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги