—Осмелюсь доложить, герр офицер, это не посудина, как вы изволили выразиться. Я её называю ласково «старушкой». С 38-го без перерыва только на ней. Атлантика, Тихий, теперь вот Индийский океан.
—В Антарктиду первый раз? – тут же спросил Георг.
—Так точно! Прошёл медкомиссию, подписку о неразглашении. После рейса обещали отпуск и повышение, но я не этому радуюсь – просто хочу повидать Антарктиду своими глазами, чтоб было, что внукам рассказывать после войны. Северный Ледовитый видел в 39-м, Атлантику почти всю прошёл, опять же ходил в Тихом океане, а вот в Антарктиду через Индийский ещё не доводилось.
—Ничего, дружище, —хлопнул по плечу Пауль, будто был знаком со старшим механиком всю свою сознательную жизнь. – Увидишь теперь и Антарктиду. Индийский океан самый тёплый, а когда к Антарктиде будем подходить, ещё успеешь замёрзнуть. Свитер взял? – Пауль всё больше проникался доверием и уважением к этому матёрому морскому волку.
—Так точно, герр Бромер! Осмелюсь спросить, судя по вашему предупреждению, —я так понимаю, что вы уже бывали в тех широтах?
—А зачем тебе? – хитро прищурился молодой подводник.
—Понимаете, герр офицер, я на этой своей «старушке» почти шесть лет уже, а нынешний экипаж полностью новый, начиная от командира лодки, его старпома, и кончая вот этими обычными салагами. И вас, простите, я тоже первый раз вижу. Поэтому и спросил.
—Слушай, —повернулся Пауль к Георгу. – А он мне нравится. Когда придём в пункт назначения, я его с собой к Груберу заберу – будет с кем в карты резаться. Ты всё равно в библиотеке опять пропадать будешь, да Вагнера в наушниках слушать. А я хоть с ним коньячка попью.
С этими словами он вновь возвратился разговором к капралу:
—Хороший ты мужик, Шомберг, хоть и фамилия мне твоя не по душе. Дружить будем?
—Так точно, герр офицер. Если вам угодно, я только «за».
—Отлично. С этой минуты можно без фамильярностей и субординации. Но только наедине. Яволь?
—Так точно!
—При экипаже я такой же для тебя офицер, как и все остальные. – Он бросил взгляд на пробиравшегося через узкий проход матроса, затем снова обратился к механику: —Как тебя зовут?
—Отто. В честь барона фон Бисмарка, герр офицер.
—Хорошо. Я запомню – Отто Шомберг. А меня Паулем можешь называть. А теперь расскажи, что собой представляет твоя, как ты говоришь, «старушка» в плане силовой установки. Нам ведь с тобой не один день куковать в этой консервной банке, —хохотнул Пауль.
—Как видите, здесь всё компактно, —начал Отто, проводя им экскурсию, будто гид в музее искусств. – Здесь манометры, на той стороне виброметры: посередине, если заметили, находятся два мощных дизеля, —капрал любовно погладил оба агрегата. – У каждого дизеля по шесть цилиндров, и они оба дают мощность в 2800 лошадиных сил. Каждый дизель накрыт кожухом на случай попадания воды. Дальше идёт отсек электродвигателей, тоже защищённый кожухами. Сами понимаете, попадёт вода при пробоине – и нас всех убьёт током. Мощность электродвигателей – 750 лошадиных сил каждый, и для такого типа подлодки этого хватает вполне.
—А это, я вижу, переговорное устройство для связи с капитанским мостиком?
—Так точно… – Он не успел до конца разъяснить, как из этого же стационарного рупора послышался властный голос:
—Внимание! Говорит командир подлодки. Всем офицерам собраться на внешней палубе судна. Будет проведена проверка и инструктаж перед отплытием. Остальному экипажу – готовность номер один. Повторяю! Говорит командир…
—Ну вот! – Пауль с досадой посмотрел сначала на Георга, а затем и на старшего механика. – Труба зовёт, ничего не поделаешь – служба. Но я ещё с тобой повидаюсь за время нашего рейса. Понравился ты мне, а я друзей выбираю крайне придирчиво – вот Георг не даст соврать. Давай «краба», —Пауль протянул руку и пожал встречную шершавую ладонь механика. С этой минуты они стали друзьями, без всяких формальностей и субординаций – в этом плане друг Георга и бывший любитель кистепёрых рыб был простым как точилка для карандашей.
Голос корветтен-капитана раздавался из всех переговорных устройств корабля, и друзья поспешили на выход.
№ 3.