Отважный оленевод и так замер на месте с высоко поднятыми руками, но пришлось вытянуть их ещё выше. Проклятый рюкзак сковывал все его движения, и он никак не мог показать конвоиру свою полную капитуляцию. А хотелось бы, иначе этот седовласый дед ещё чего доброго пальнёт в него из допотопного пистолета. На Ивана, сына бескрайней тундры никогда раньше не наводили оружия, и он, образно говоря, растерялся: да ещё и этот рюкзак, который вот-вот, сорвав лямки, упадёт на пол с неимоверным грохотом. От неожиданности немец может и выстрелить, а это в планы Якута, ну никак не входило. Ему ещё ужин готовить для товарищей: время-то, уж поди двенадцатый час ночи…
Около минуты они стояли, и молча осматривали друг друга, —не сказать, чтоб с восхищением, но и без особого чувства неприязни. Один с поднятыми руками и открытым ртом, другой – спокойный и с лукавой улыбкой, прячущейся в бороде: скорее дружелюбной, нежели враждебной.
—Меня не есть бояться, —наконец проговорил старик на ломанном русском языке. – Я желать говорить с ваш герр профессор. Э-э… вы есть русский, я знать. Я давно за вами следить. – Немец опустил «Вальтер» и подошёл ближе к пленному, прежде чем тот успел опомниться.
—Вы есть Иван?
—Однако… —промямлил отважный оленевод. – Да.
—Мне говорить с ваш господин начальник. —Старик взял руки Якута, и с нажимом опустил их вниз, как бы давая понять, что теперь они на равных. Пистолет он убрал в карман телогрейки.
—А… это как? – спросил Иван, указывая рукой на рюкзак.
—Брать с собой, —пожал плечами старик, направляясь к лифту.
Пристыженный «мародёр» последовал за ним, представляя, какой сейчас произведёт фурор своим появлением с полным рюкзаком, да ещё и с
Войдя в лифт первым, незнакомец с крестом на груди нажал на кнопку верхнего этажа и задорно подмигнул соседу. Тот не понял и стушевался окончательно, оберегая рюкзак коленями, всё ещё боясь, что его отнимут.
Створки лифта раскрылись, и старик пропустил Якута вперёд.
Первым кто бросился к хозяину, был Сын полка, но увидев незнакомого человека, тут же остановился и озабоченно «хрюкнул».
—Вот, Виктор Иванович… —только и смог вымолвить Якут, указывая на старика и справедливо полагая, что дальше уж точно разберутся без него. Бочком-бочком, он проследовал к столу с мониторами, опасливо поглядывая на развернувшуюся немую сцену и прижимая драгоценный рюкзак к груди, с которым теперь не расстался бы и под страхом смертной казни. Пингвин, принюхиваясь, последовал за ним, выказывая нешуточный восторг его появлению.
Спустя несколько секунд замешательства, начальник станции отошёл на шаг и развёл руками, как бы приглашая присоединиться к их благородной компании. Андрей с Павлом стояли за спиной профессора и наблюдали за новым посетителем: Андрей настороженно и с недоверием, Павел – скорее с любопытством.
—Прошу вас, проходите… —профессор осёкся, едва не добавив: «чувствуйте себя как дома»… Вот была бы умора, подумал бы в таком случае Гриша, находись он сейчас рядом.
Виктор Иванович указал рукой в центр зала, где они недавно сидели, поджидая своего коллегу. – Вы понимаете по-русски?
Старик учтиво поклонился:
—Я не только понимать, но и говорить русский.
Все выдохнули с облегчением. Голос у незнакомца был доброжелательный, не таящий в себе никакой возможной опасности, и сразу расположил к себе всех присутствующих. Неловкая пауза не затянулась, и Виктор Иванович поспешил добавить:
—Отлично. Пройдёмте к тем столам, там присядем и поговорим. – Он повернулся к Якуту и улыбнулся: —Много наворовал? И тебя, как я понимаю, поймали с поличным…
—Я это… однако… —Якут, и без того сконфуженный, покраснел ещё больше. Впрочем, какой там покраснел? Кто-нибудь в жизни видел покрасневших якутов?
—Ладно, не переживай. Тебе хозяин разрешил взять это с собой? – Виктор Иванович кивнул одновременно на рюкзак и на седого незнакомца.
—Сказал, брать… да.
—Вот и хорошо. Займись ужином, настоящим – удиви нас и нашего гостя. А мы пока познакомимся.
—Гости, скорее мы, —заметил Павел. – А он хозяин.
—Ты прав. Простите нас, —обратился он к старику, —если мы невольно побеспокоили вас своим присутствием. Нас завалило в пещере бураном…
—Я знать, —улыбнулся старик, жестом руки останавливая красноречие профессора. Сейчас бы последовала получасовая история их прибытия на Базу-211, а старик, судя по всему, и так знал всю подноготную их невольного проникновения сюда.
Начальник придвинул незнакомцу кресло, уселся сам, и пригласил друзей присоединиться. Все удобно расположились, весьма нетерпеливо ожидая, когда старик начнёт говорить.
Немец достал трубку, закурил и произнёс:
—Прежде всех я хотеть знать ваши имена.
—Виктор Иванович, начальник станции «Мирный» и руководитель антарктической экспедиции. Профессор геологии.
Немец привстал, учтиво поклонился и перевёл взгляд на Павла.
—Павел. Инженер-конструктор.
Немец поклонился.
—Андрей. Картограф, геодезист и с недавних пор переводчик, —пошути третий полярник.