Читаем Последний воин Империи полностью

— Честно говоря, не успела разглядеть — так быстро он кинулся. В горах почти не было дичи, всё мелочь, олени… Мы с Джинганом совсем расслабились, и тут эта зверюга как бросится на меня из кустов! Видно, тоже охотилась. Что ж, пришлось ей разъяснить, что теперь тут охочусь я!

— А что в это время делал Джинган?

— Ничего.

— Неужели он даже не попытался вступить в бой? В конце концов, он же маг!

— Пока он раздумывал, какое бы использовать заклинание, я уже прикончила зверя, — объяснила Инги. — Просто я быстрее, только и всего.

Полюбовавшись когтистой лапой, Инги засунула ее обратно в мешок и шлепнула парда. Тот попятился и зафыркал на нее.

— Не могу поверить, — покачала головой Майо. — Неужели ты одна убила кугурра?

— Я и никто другой, — гордо сказала Инги. — Не успел он кинуться из своей засады, как в брюхе у него уже сидело две стрелы. Правда, стрелы были слабоваты — на оленя, — так что пришлось добивать ножом…

Майо окинула ее взглядом, явно любуясь.

— Вот теперь я вижу перед собой истинную соххоггою, а не жалкую дикарку из Аркиса!

Инги неопределенно скривилась.

— Я много слышала о соххоггоях, — сказала она. — В замке Робура о них рассказывали всякие ужасы. Мой наставник говорил, что они были воинами, утратившими смысл жизни. А ты их расхваливаешь, словно какое-то совершенство. Хотела бы я увидеть их своими глазами и понять, что они такое! Ты их видела сама, Майо?

— Да, один раз, очень давно.

— Расскажи!

Майо возвела глаза к небу.

— Это было на празднике в Далаанге. Жара, духота и вонь, толпа смуглых, грязных, полуголых конгаев, а над ними — они. Бледнокожие, все в золоте и цветных шелках, в ореоле ужаса и преклонения… Они смотрели поверх толпы, разговаривали и смеялись, но их лица не выражали ничего, словно маски. Мне они очень понравились. Они были похожи на оживших древних демонов. Жалко, что имперцы уничтожили такую красивую расу… Такой бы я хотела когда-нибудь увидеть тебя.

— Ну, не знаю. Я видела их в Нижнем мире, — небрежно сказала Инги. — Да, пожалуй, они напоминали демонов, но ничего красивого в них я не заметила. Скорее, они были противными.

Майо бросила быстрый взгляд на собеседницу:

— Ты всё еще рассуждаешь как девчонка-северянка. Ничего, я научу тебя видеть и понимать истинную красоту.

— Но это правда, что они были людоедами?

— Ну и что? Мы, маги, смотрим на вещи иначе, — сказала Майо. — Во всём мире твоих предков считали чудовищами — а я назову их свободными. Они не скованы пределами человеческой морали, и это прекрасно. Это путь богов. Соххоггой не знает таких слов, как «долг» или «предательство», — он просто делает так, как считает нужным.

Инги надменно хмыкнула.

— Запомню!

Майо мысленно похвалила себя. На сегодня достаточно.

«Джинган действовал слишком грубо, но все же подорвал у девчонки доверие к ее воспитателям, — думала она. — А я насажу ростки новой морали. Научу ее считать себя высшим существом, а остальных — ничтожествами, с которыми можно не церемониться. Когда она в это поверит — считай, дело сделано. Можно переходить к окрыленной Колеснице».

Если бы еще, для надежности, узнать ее слабые места…

«Будь ты человеком, я бы попросту прочитала твои мысли, — подумала Майо, поглядывая на Инги. — Впрочем, читать мысли можно только тогда, когда точно знаешь, что ищешь. Так пусть лучше она всё расскажет мне сама!»

— Ступай отведи парда в стойло, умойся, перемени одежду и возвращайся, — сказала она вслух. — Хватит на сегодня серьезных бесед. Выпьем вина, поболтаем о пустяках…


Когда служанки заново накрыли на стол, Майо завела легкий и приятный разговор — принялась обсуждать Джингана. Инги охотно подхватила тему.

Поедая сладости, она с презрительным смехом рассказывала, как молодой маг домогался ее на корабле и позднее, в оазисе.

— Ты ему отказала? — удивилась Майо. — Почему? Это же так приятно — немного любви среди тяжких испытаний. Да еще в таком священном месте, как Престол Высокого! Нет, я бы не стала отказываться!

— Мне не нравится Джинган, — с набитым ртом сообщила Инги. — Он не в моем вкусе.

— Да при чем тут твой вкус? Не имеет значения, кто с тобой, если им владеет божество. Ну что ты снова выпучила глаза? Это и есть любовь магов. Бог встречается с богиней, а ваши тела — всего лишь место этого свидания.

— Нет, мне это тоже не нравится, — поразмыслив, сказала Инги. — Любовь богов — это хорошо. Но что мне с этим делать дальше, когда бог уйдет, а Джинган останется?

Майо улыбнулась с выражением превосходства, которое особенно раздражало Инги.

— Ты рассуждаешь как наивное дитя, не имеющее понятия о страсти. Но не печалься, у тебя еще всё впереди…

Инги немедленно клюнула на наживку.

— Это я-то не имею понятия о страсти?! Ха, знала бы ты!

— Правда? Что-то не верится.

— Я не могу открыть тебе имен. Это тайна, — возразила Инги, надкусывая пастилу. — Наша любовь — запретная. Вдруг дойдет до его отца?

— Ладно, тогда не будем об этом. Давай просто посплетничаем. Расскажи, какие мужчины тебе нравятся?

— Ну… Асенары.

Майо рассмеялась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дракон Конга

Похожие книги