Читаем Последний вызов (10.4) полностью

— Только не разочаруй меня, — я указал светящимся кончиком взрывного жезла на стол, чтобы предать словам вес. — Мне это не понравится.

Берт поморщился при виде чёрных пятен на поверхности стойки.

— Одна тёлка спрашивала про кровавый камень. Но всё что у меня было — дерьмо из Южной задницы. Говорила, что ей нужен настоящий товар, и окрысилась, когда я сказал, что продал остатки Каину.

— Тебя поимела баба, — встряла Мерфи, — и ты отправил её к осуждённому за изнасилование.

Берт посмотрел на неё лягушачьими глазами.

— Откуда ты знал, где можно найти Каина? — спросил я.

— У него есть дисконтная карта. Чтобы её получить, надо заполнить заявление.

Я взглянул на стеллаж с порно и наркотиками.

— Ясно. Что он собирался делать с кровавым камнем?

— Зачем мне знать про подобное дерьмо? — ответил Берт. — Я просто торговец.

— А чем она собиралась расплачиваться?

— Я что, грёбаная видеокамера?

— Нет, ты соучастник в использовании чёрной магии, Берт.

— Дерьмово, — отозвался продавец, слегка улыбаясь. — Я ни в чём не замешан. Я ничего не сделал. Ты ничего не докажешь.

Мерфи пристально посмотрела на Деккера. Затем демонстративно вышла из магазина.

Я подарил Берту самую лучезарную улыбку:

— Теперь это дело серых плащей, Берт. Мне не нужны доказательства. Мне нужен повод.

Берт уставился на меня. Потом по-жабьи сглотнул.

* * *

— Она заплатила «визой», — обратился я к Мёрфи, когда вышел из магазина. — Медитрина Бассарида.

Мёрфи нахмурилась, заметив моё беспокойство:

— Что не так?

— Ты когда-нибудь видела, как я расплачиваюсь кредиткой?

— Нет. Я думала, что у тебя их просто нет.

— Да ладно, Мёрфи, это не по-американски. Я не связываюсь с ними, потому что рядом со мной магнитная полоса размагнитится за несколько часов.

Она нахмурилась:

— Как и вся электроника. И что?

— Раз Каин испугался магии мисс Бассариды…

Мёрфи поняла:

— Почему она может пользоваться кредиткой?

— Потому что она, скорее всего, не человек. Нелюди могут использовать силу повсюду и не ввязываться в неприятности, если они не хотят. Это также объясняет, почему её послали к Каину преподать урок, но вместо этого Бассарида запугала до смерти.

Мёрфи выругалась:

— Но если у неё есть кредитная карта, значит, она в системе.

— В некоторой степени, да, — сказал я. — Сколько тебе потребуется времени?

Кэри пожала плечами:

— Посмотрим. У тебя есть её приметы?

— Сине-чёрные волосы, зелёные глаза, длинные ноги и большая грудь.

Она посмотрела на меня.

— Спрашивай, — доброжелательно разрешил я. Уверен, что она сдержала улыбку.

— Что ты будешь делать?

— Вернусь в бар Мака, он одолжил мне свой ключ.

Мёрфи покосилась на меня:

— А он знает, что сделал это?

Я положил руку на грудь, словно её слова ранили меня.

— Мёрфи, он мой друг.

* * *

Я зажёг подсвечник, пробормотав несколько слов и шевельнув рукой, затем осмотрел заведение Мака. В столовой царил хаос. Стулья перевёрнуты. Соль из разбитого шейкера рассыпалась на пол. Ни один из предметов мебели не был сломан, но знак в рамке с надписью «Нейтральная территория» разбили, и он валялся рядом с дверью.

Интересная деталь.

За баром, где Мак держал холодильники и печь на дровах, всё было также аккуратно, как в хирургической операционной, за исключением нечищенной печи и нескольких тарелок в раковине. Ничего похожего на разгадку.

Я покачал головой и спустился вниз. Взглянул на блюда. Повернулся и осмотрел пустые полки под баром, где по-прежнему стояла пара ящиков пива. Открыл холодильник и уставился на еду — заурчало в животе. Колбасы. Я сделал бутерброд и стоял, перекусывая, глядя вокруг и размышляя.

Ничего дельного не шло в голову.

Я помыл посуду в раковине, хмурясь и закипая. Я не слишком разогрелся, прежде чем меня поразила догадка.

Здесь было совсем мало пива.

Я закончил есть и продолжил размышлять. Оставалось ли ещё пиво? Нет, я забрал полупустую коробку и отнёс домой. Два других ящика стояли там, где и прежде. Но Мак обычно держит большой запас.

А почему сейчас только два ящика?

Я пошёл к дальнему концу стойки, мысль кружилась в подсознании, где я не мог её поймать. У Мака был небольшой кабинет в дальнем углу с рабочим столом, деревянным стулом и парой шкафов. На стене висели лицензии на продажу пищи и алкоголя.

Я сел за стол и открыл шкафы. Начал просматривать записи и книги. Скучно до невозможности, согласен, но я должен узнать, что было до того, как дела пошли кувырком.

И именно сейчас меня озарило — дела действительно шли плохо. Я видел смертных колдунов, которые действовали из мелочной злобы, жадности или иных человеческих страстей, чтобы разрушить бар Мака. Люди могут быть удивительно ничтожными. Но здесь замешаны нелюди, а это уже совсем другое дело.

Тот факт, что это Бассарида расплатилась кредиткой, свидетельствует, что она действует системно. Я имею в виду, что ничего не происходит просто так по мановению руки. У неё было время подготовиться. Такая предусмотрительность указывает на наличие схемы, плана и цели. Разгром бара в Чикаго, относится он к нейтральной территории или нет, был отнюдь не главным для обитателей Небывальщины, когда они тайно проникали к смертным.

Перейти на страницу:

Все книги серии Досье Дрездена (любительский перевод)

Похожие книги

Неправильный лекарь. Том 2
Неправильный лекарь. Том 2

Начало:https://author.today/work/384999Заснул в ординаторской, проснулся в другом теле и другом мире. Да ещё с проникающим ножевым в грудную полость. Вляпался по самый небалуй. Но, стоило осмотреться, а не так уж тут и плохо! Всем правит магия и возможно невозможное. Только для этого надо заново пробудить и расшевелить свой дар. Ого! Да у меня тут сюрприз! Ну что, братцы, заживём на славу! А вон тех уродов на другом берегу Фонтанки это не касается, я им обязательно устрою проблемы, от которых они не отдышатся. Ибо не хрен порядочных людей из себя выводить.Да, теперь я не хирург в нашем, а лекарь в другом, наполненным магией во всех её видах и оттенках мире. Да ещё фамилия какая досталась примечательная, Склифосовский. В этом мире пока о ней знают немногие, но я сделаю так, чтобы она гремела на всю Российскую империю! Поставят памятники и сочинят баллады, славящие мой род в веках!Смелые фантазии, не правда ли? Дело за малым, шаг за шагом превратить их в реальность. И я это сделаю!

Сергей Измайлов

Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Попаданцы