— Привет, — на выдохе пробормотала я.
— Здравствуй, — Мэри стояла передо мной с огромной книгой в руках, которую я брала в библиотеке. — Чего ты стоишь? Проходи.
Я поплелась за ней. Мы оказались в гостиной. Каким же казался пустым этот дом без хозяина.
— Если ты пришла узнать насчет Дэниэла, то он не появлялся, — говорила Мэри, садясь за компьютерный стол, заброшенный какими-то бумагами.
— До сих пор? — отчаянно спросила я.
— Да, — заторможено кивнула она.
— А что Элизабет и Виктор? Они тоже ничего не знают?
— Нет, — наконец, Мэри оторвала взгляд от книги и устало посмотрела на меня. Под ее очаровательными глазами красовались темные синяки.
— Как давно ты пила... кровь? — сглотнула я, машинально отступив на шаг назад.
— Не помню, — задумчиво ответила девушка. — Но ты не волнуйся, я держу себя в руках.
— Тебе надо питаться! — взволнованно воскликнула я. — Иначе ты совсем ослабнешь...
— Да, конечно... обязательно... — она вновь уткнулась в свою книгу.
Я встряхнула волосами и пригляделась к бесчисленному количеству записей, скопившемуся на компьютерном столе. Мэри внимательно смотрела на страницы книги, а потом что-то записывала.
— Что ты делаешь? — спросила я. — Зачем тебе это все понадобилось?
— Это вычисления, — ответила она, аккуратно переписывая что-то из книги.
— Какие?
— Мия, я же говорила тебе, что все расскажу тебе потом, — простонала она.
— Это ненормально... — я покачала головой.
— Нет... Постой, о чем ты?
— Ты из-за какой-то писанины не... питалась уже неизвестно сколько времени! Стала рассеянной и постоянно читаешь эту чушь! Разве это нормально?
— Это вовсе не чушь, Мия, — холодно произнесла Мэри, взглянув на меня. В ее темно-карих глазах читалось раздражение и усталость. — Прости... — вздохнула она. — Я действительно увлеклась. Но это никакая не ерунда! Это очень важно.
— Пожалуйста, объясни мне, — умоляющим голосом попросила я, — может, я смогу тебе помочь.
— Это навряд ли, — и вот, Мэри снова погрузилась в чтение.
— Ты удивляешь меня, Мэри... — буркнула я. — Вы все меня удивляете... Сначала ты, так теперь еще и Дэниэл куда-то исчез! А что тогда мне прикажете делать?! Сидеть и смотреть, как все сходят с ума, и я в том числе?
Мэри издала тяжелый вздох, отложила книгу в сторону и повернулась ко мне лицом.
— Так, Мия, успокойся, — она встала рядом со мной, положив руки на мои плечи. — Дыши глубже.
— Я в порядке, — рявкнула я недовольно.
Она обняла меня за плечо и повела к дивану. Мы присели.
— Послушай, — начала она, — я не понимаю, что твориться у вас с Дэниэлом, и что взбрело в голову моему братцу, но что бы ни случилось — ты в любую минуту можешь обратиться ко мне. Я всегда выслушаю тебя и поддержу!
— Что-то не похоже... — с обидой в голосе проговорила я.
— Да, — она невесело усмехнулась, — ты права. Просто сейчас не самое... подходящее время, Мия... Но впредь я обещаю быть внимательнее к тебе, к Дэниэлу, и ко всему, в общем.
— Ты не должна меняться ради нас, — вздохнула я. — Это я готова свесить на всех свои проблемы, потому что не могу справиться с ними в одиночку...
— Для того и нужны друзья, чтобы делить горе пополам, — улыбнулась Мэри.
— Верно, — согласилась я. — Как ты думаешь, Дэниэл скоро вернется?
— Честно говоря, я не знаю, — она пожала плечами. — Раньше такого никогда не случалось... Если он ушел, значит, он сомневается в чем-то, думает, пытается найти выход из ситуации. И его никто не сможет найти, пока он сам этого не захочет.
Я опустила голову и крепко зажмурила глаза.
— Скажи, вы сильно поругались перед тем, как он исчез? — почти что шепотом спросила Мэри.
— Нет... — я качнула головой. — Мы ехали в машине, говорили, и вдруг что-то изменилось в его настроении.
— А о чем вы говорили?
Я замешкалась.
— Если это очень личное, то можешь не говорить мне, если не хочешь, — сказала она.
— Дэниэл давно затронул эту тему... — начала рассказывать я. — Разговор шел о том, хочу ли я стать... вампиром.
— О-о-о... — Мэри посмотрела перед собой. — И что ты ему ответила?
— Что... не хочу... быть... вампиром... — с трудом выговорила я.
Мэри резко повернулась ко мне.
— Ты так и сказала ему? — удивилась она.
— Ну, да, — я слабо пожала плечами.
— Ох, Мия, — простонала Мэри, — конечно же, это сильно ранило Дэниэла!
— Но... почему он сам не сказал мне об этом? Он... — стала задыхаться я.
— Дэниэл говорил тебе, что не хочет для тебя такой участи? — Мэри точь-в-точь повторила его слова.
— Да, — я с ужасом на лице взглянула на нее. — Мэри! Я уже ничего не понимаю...
Мэри сжала мою руку. От ее ладони исходил холод.
— Понимаешь, Дэниэл неспроста завел такой разговор, — ее голос стал мягче и тише. — Если он задумался о твоем обращении в вампира, значит, между вами случилось что-то серьезное... что-то, что сподвигнуло его на эту мысль. Понимаешь?
И тут я вспомнила. Та ночь, проведенная на острова Санта-Крус, сблизила нас с Дэниэлом. Наша любовь стала еще крепче и сильнее.