Читаем Последствия полностью

– Я сделал это ради тебя. Я видел, как ты перед ними робок и уничижаешь себя. Зачем ты говорил с ними? Ведь скажи же, что я прав- сейчас ты чувствуешь разочарование после того, что слышал от них, но от того, что сказал я, ты такого не ощущаешь. Я понял, что тебе не беспокоило их мнение о том, когда ты уезжал, но почему сейчас оно для тебе важно?

Софокльз догнал Антипатроса и впёр в него глаза, а тот только отпустил руку.

– Ты ждёшь признания! Ты хочешь, чтобы они похвалили тебя, но за что? Если ты скажешь им, что построил школу и выучил не один класс, то они посмеются над тобой, потому что посчитают глупым, что ты уехал из Афин в никому не известную деревню ради образования земледельцев. Но в начале ты не преследовал цели прославления собственного имени, не искал популярности, тебе не нравилось жить здесь. Я видел, как живут люди у подножья Афин, и если это твоя истинная причина, то я горжусь тем, что ты мой учитель. Почему ты поменял мнение? Я должен учиться не только на лучших твоих качествах, но будет лучше знать и худшие, чтобы не допустить их развития в себе. Почему?

Антипатрос шагал всё быстрее, но Софокльз, как только начинал отставать, тут же бегом догонял его, и так они ворвались в дом, чем напугали прислуживающих в нём рабов, тогда юноша понял, что ответа от учителя не дождётся, оставил его и ушёл в выделенную ему комнату.

«Я, кстати, хотел просто пересказать их неделю в Афинах, но решил, что не могу оставить вас без этого замечательного монолога.»

Вскоре вернулся Никий, библиотеку которого Софокльз выпросился посетить, где провёл ночь, а следующий день спал. Антипатроса задели слова ученика и, хотя он понимал, почему захотел встретить бывших одноклассников, ночь пролежал без сна и мыслей, которые воспроизвести не мог, хотя и пытался.

«Конечно же он изменился. Я, конечно, не считаю его начальную цель благородной, но юношеский авантюризм одобряю. Как красиво, когда тот, из-за кого ты меняешься, не знает об этом, и даже на себя не думает, но пытается это узнать! Вот и решил тот, чьё эго было затемнено успехами своего ученика, немного приукрасить свою историю, изменив место действий с деревни на Платеи. А я ставил на то, что он всё-таки испортится!»

С утра, когда по его ночной просьбе доложили, что Никий проснулся, Антипатрос

пошёл узнавать, когда он сможет вернуться в деревню, тогда же в коридоре он встретил засыпавшего на ходу Софокльза, которого подхватила служанка и увела в комнату. Отец уточнил, что сын властен уехать, когда захочет, но раз он спустя долгое время вернулся в родной полис, то попросил порадовать его, оставшись не меньше, чем на неделю. На что Антипатрос ответил, что решит к завтрашнему утру и, хотя видел, что отец пишет речь для выступления на Собрании, расспрашивать не стал, и ушёл на завтрак, который провёл, строя планы на день. Сидеть в доме Антипатрос не хотел, а на улице уже с утра пекло Солнце; в доме он не мог найти себе занятие, а на Агоре не прошёл и половины рынка; от похода в центр полиса его отталкивали слова Софокльза, а здесь юношу отделяли от него несколько стен. Так его достигла мысль о посещении школы, а появилась она позже всех, так как посещал учреждение Антипатрос лишь несколько месяцев перед побегом.

«Там он проходил весь день. Хотя Антипатроса впустили не сразу- они его не запомнили и долго вспоминали, учился ли он у них. Потом он поприсутствовал на нескольких уроках, поддержал несколько бесед с учителями, где расспрашивал про открытия в науке и новые труды философов, после чего до вечера просидел в их библиотеке, из которой позаимствовал несколько книг.»

В то же время Никий убедил Совет пятисот не соглашаться на последующие переговоры со Спартой и ужесточить санкции против Мегар; последнее решили передать на рассмотрение Совета старейшин.

Софокльз проснулся вечером.

К возвращению Антипатроса дом был наполнен гулом голосов, а создававших его людей, молодому человеку пришлось отталкивать от себя, чтобы те, не ударив его после неловкого поворота, не повалили бы на пол книги, которые он стопкой сложил на своих руках. С трудом добравшись сквозь беспрерывные приветствия друзей отца и членов их семей до своей комнаты, после того как разложил книги, Антипатрос был выманен из неё Софокльзом.

– Антипатрос, ты должен мне помочь. – шептал юноша, ведя за собой учителя.

– Отпусти меня, я не хочу быть с ними! – сорвался молодой человек, испытывая прошлое пренебрежение к этим людям.

– Ты только ответишь на мой вопрос и всё.

Петляя по обширным коридорам, остановившись у просторной комнаты, подобных которой в доме было ещё около десятка, и заглядывая в неё из-за угла, Софокльз притянул к себе голову Антипатроса, чтобы и ему было видно то же, что и юноше, спросил:

– Слева от стола стоят две девушки, ты знаешь ту, которая к нам лицом?

– Ксантилла, дочь Перикла.

Антипатрос выпрямился и, решив, что сделал то, для чего его позвал Софокльз, развернулся, но юноша схватил его за руку.

– Я ответил на твой вопрос. – пытаясь оторвать ладонь ученика, прошипел Антипатрос.

– Да, но…

– «И всё». – ты так сказал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Бояръ-Аниме / Аниме / Героическая фантастика / Попаданцы