Читаем Послушаем за Глухого полностью

– Хорошо, – Августа посмотрела в сторону, где фотограф с ассистентом возились с аппаратурой. – Который час, Берт?

Клинг взглянул на часы.

– Уже почти два. Как мне обращаться к вам. Августа или мисс Блейер?

– Это зависит от обстоятельств, – улыбаясь, ответила девушка.

– Что вы делаете сегодня вечером? – сразу же спросил Клинг.

– Сегодня я занята.

– А как насчет завтрашнего дня?

Мисс Блейер внимательно посмотрела на Клинга и, что-то для себя решив, ответила:

– Сейчас я посмотрю в свою записную книжку.

Она достала из сумочки ежедневник.

– Завтра у нас четверг? – сказала Августа, и, не дождавшись ответа, открыла страницу с надписью «Четверг, 22 апреля».

– Нет, завтра я тоже занята.

Она сказала это четко и внятно, и Клингу уже было показалось, что она намекает на то, чтобы он от нее отстал, но она вдруг добавила:

– Но я свободна в субботу вечером. Как насчет субботы?

– В субботу будет отлично, – быстро согласился Клинг. – Пообедаем вместе?

– С удовольствием.

– Может, в кино потом сходим...

– Если вас не смутит моя внешность, вы можете заехать за мной прямо в студию.

– Прекрасно!

– Примерно в шесть, шесть пятнадцать, – продолжала Августа, – и мы пойдем на дневной сеанс, а потом съедим где-нибудь гамбургер или что-нибудь в этом роде. В какое время вы заканчиваете работу?

– К шести я наверняка уже освобожусь.

– Значит, договорились. Фотографа зовут Джери Блум, его мастерская находится на Конуорд, 1204. Кажется, второй этаж. Может, запишете адрес?

– Джери Блум, – повторил Клинг, – Конуорд, 1204, второй этаж, в шесть часов.

– Крошка, пора начинать! – раздался крик Шеффера.

– В субботу, – сказала Августа и к огромному удивлению Клинга поднесла ладонь к губам и послала ему воздушный поцелуй.

Улыбнувшись на прощание, она быстро подошла к ожидавшему ее Шефферу, а обалдевший Клинг еще несколько секунд стоял как вкопанный и непрерывно моргал.

* * *

Эшмед-авеню находилась в тени прилегающих со всех сторон высотных зданий района Калмз-Пойнт, недалеко от торгового центра города и Музыкальной Академии. Когда Клингу было семнадцать лет, он встречался с одной девочкой, живущей на одной из улиц Калмз-Пойнта, и после этого поклялся не заводить знакомств с девушками из этого района. То злополучное свидание было назначено на 8.30 вечера, и он вышел из своего дома на Риверхед ровно в семь, вошел в метро на Эллен и полтора часа ехал до Кингстон Парка, делая все так, как объясняла ему его подружка. Затем он просто заблудился в лабиринте улочек с похожими названиями и добрался до нужного ему дома лишь за два часа до полуночи. Он проделал такое тяжелое странствие, чтобы в конце концов узнать от матери своей девушки, что она ушла с подружкой в кино. А когда он спросил маму, может ли он подождать в доме, пока ее дочь вернется из кино, та посмотрела на него, как на сумасшедшего, и после неловкой паузы медленно произнесла: «Я бы не советовала вам этого делать». После того случая Клинг, если и заезжал в Калмз-Пойнт, то только по служебным делам.

Контора Шульцбахера находилась в двухэтажном доме, зажатом словно бутерброд между продовольственным магазином и винной лавкой. В двойных стеклянных витринах красовались фотографии зданий Калмз-Пойнта и других районов города. Через стекла Клинг рассмотрел несколько столов, за одним из них сидел мужчина и читал книгу. Когда Клинг вошел внутрь, он оторвался от чтения и спросил:

– Чем могу служить?

На нем был коричневый деловой костюм, белая рубашка и полосатый галстук. На лацкане пиджака красовался значок Торговой Палаты, а из нагрудного кармана торчали кончики нескольких сигар.

– Надеюсь, вы мне поможете, – ответил Клинг, доставая из кармана полицейский значок. – Детектив Клинг, восемьдесят седьмой полицейский участок. Я хотел бы задать вам несколько вопросов.

– Садитесь, пожалуйста, – сказал человек в костюме и показал на деревянное кресло рядом со столом, – меня зовут Фред Липтон. Буду рад оказать вам посильную помощь.

– Мистер Липтон, одна из ваших фирменных ручек была найдена на месте преступления, и мы...

– Фирменная ручка?

– Да, сэр. Название вашей компании выгравировано на корпусе.

– Да, я вспомнил. Это Нат приобрел их в целях рекламы.

– Нат?

– Нат Шульцбахер. Он владелец компании. Я – только агент по продаже.

Липтон открыл ящик стола, пошарил внутри и выложил на стол десяток одинаковых ручек.

– Вы эти имеете в виду?

Клинг взял одну и внимательно осмотрел.

– Да, кажется, это они.

Входная дверь открылась и вошел высокий темноволосый мужчина.

– Добрый день, Фред, – поздоровался вошедший с собеседником Клинга. – Ну что, много домов продал?

– Мистер Шульцбахер, это – детектив... простите, забыл ваше имя, – Липтон повернулся к Клингу.

– Клинг, – напомнил тот.

– Да-да, Клинг. Он расследует одно ограбление.

– Да? – Шульцбахер удивленно поднял брови.

– Полиция обнаружила на месте преступления одну из наших фирменных ручек.

– Одну из наших? – спросил Шульцбахер. – Могу я на нее взглянуть?

– У меня ее нет с собой в данный момент.

– Как в таком случае вы определили, что она наша?

– На ней выгравировано название вашей фирмы.

Перейти на страницу:

Все книги серии 87-й полицейский участок

Похожие книги

Дочки-матери
Дочки-матери

Остросюжетные романы Павла Астахова и Татьяны Устиновой из авторского цикла «Дела судебные» – это увлекательное чтение, где житейские истории переплетаются с судебными делами. В этот раз в основу сюжета легла актуальная история одного усыновления.В жизни судьи Елены Кузнецовой наконец-то наступила светлая полоса: вечно влипающая в неприятности сестра Натка, кажется, излечилась от своего легкомыслия. Она наконец согласилась выйти замуж за верного капитана Таганцева и даже собралась удочерить вместе с ним детдомовскую девочку Настеньку! Правда, у Лены это намерение сестры вызывает не только уважение, но и опасения, да и сама Натка полна сомнений. Придется развеивать тревоги и решать проблемы, а их будет немало – не все хотят, чтобы малышка Настя нашла новую любящую семью…

Павел Алексеевич Астахов , Татьяна Витальевна Устинова

Детективы