Читаем Посмертное слово полностью

— Сегодня утром, — любезно ответил Маркби. — Насколько я понял, Кромби ожидал Берри накануне, он должен был явиться к нему и выполнить какую-то работу. Но объявился только Кевин Берри. То же самое и сегодня.

— Кромби удивило поведение Берри? Обычно на Берри можно было положиться?

— По-моему, да. Кромби тоже предположил, что Берри мог задержаться у какой-нибудь подружки.

— Кромби… — прошептала инспектор, записывая фамилию подрядчика.

Мередит и Алан, сидящие в разных углах комнаты, переглянулись.

Мередит спросила:

— Кто-нибудь сходил к Кевину Берри? Ему сказали, что его отец умер?

— Да, — отрывисто ответила инспектор Крейн. Наступило молчание. Потом инспектор нехотя добавила: — Судя по всему, умом парень не блещет. Насколько я понимаю, других родственников у него нет. Он совершеннолетний, ему девятнадцать. Конечно, его можно передать сотрудникам социальной службы. Но сейчас у них все заняты. Наверное, будет лучше, если несколько дней за парнем присмотрит кто-то из местных жителей — человек, которого он знает и уважает.

— А вы попросите миссис Картер, — предложила Мередит. — Она живет рядом с нами.

Она показала на соседний домик.

— Миссис Картер, — повторила инспектор, записывая фамилию.

— Вы нашли орудие преступления? — спросил Маркби из своего угла.

Инспектор вздрогнула и немного воинственно ответила:

— Нет, сэр. Пока нет. Мы начали обыск луга… то есть загона… — Она украдкой покосилась на Мередит. — Но с наступлением сумерек работа прекратилась. Завтра с утра мы первым делом возобновим поиски. Если мы не найдем орудия на месте, расширим поиски и обыщем весь парк, правда, он довольно большой и изрядно зарос.

— Вы хотя бы примерно представляете, что ищете?

— По словам доктора, клинок должен быть большой и широкий. Скорее рубящее, чем режущее орудие. Придется подождать результатов вскрытия. — Она отвернулась, прекращая разговор на неудобную тему, свернула листки и положила назад в папку. Потом, не глядя на Маркби, инспектор спросила: — Сэр, насколько я понимаю, в последнее время в деревне участились случаи вандализма?

— Мне известно о трех, — кивнул Маркби. — Правда, по-моему, к ним можно причислить и отравление пони. Но возможно, оно никак не связано с остальными эпизодами.

— Тот самый пони, которого похоронили на лугу… то есть в загоне?

— Да, — ответила Мередит. — А еще здесь происходил ведьминский шабаш.

После паузы Крейн смерила ее подозрительным взглядом.

— «Шабаш»?! — повторила она примерно тем тоном, каким леди Брэкнелл из «Как важно быть серьезным» могла бы спросить: «Ребенок — в саквояже?!»


— Жаль, — негромко сказал Маркби, когда инспектор Крейн забрала свою папку и уехала, — что ты упомянула ведьминский шабаш, по крайней мере сейчас. Мы ведь не знаем, имеет ли оно какое-нибудь отношение к делу.

— Она должна была знать. Она из тех, кто хочет знать все. Она любит все записывать…

— Остается только радоваться, — кротко заметил Маркби, — что ты с разгону не послала ее подальше!

— Она мне надоела. — Неожиданно Мередит слегка покраснела. — Я и не знала, что это так заметно!

— Ты держалась великолепно. Просто я знаю тебя получше, чем она! По-моему, она неплохо провела допрос. Ей пришлось нелегко, ведь рядом сидел я.

«По-моему, она неплохо провела тебя», — подумала Мередит, но вслух ничего не сказала.

Глава 16

Здесь много вшей, а хлеба мало.Вот нищета во всей красе!Из памфлета, адресованного Людовику XIV (1709)

Эрни Берри сидел под деревом. Каким-то загадочным образом голова вновь вернулась на его плечи. Он сам забрал ее из розового сада Джил Армитидж, а может, кто-то принес ее и он нахлобучил ее на прежнее место. Нахлобучил не слишком хорошо; Мередит отчетливо видела грубый рубец на шее, похожий на черное кольцо. И все же так получилось вполне пристойно. Эрни улыбался ей своей бессмысленной улыбкой.

В загоне было очень жарко. Стоя перед Берри, Мередит сказала:

— Эрни, вы не должны здесь находиться. Здесь парк миссис Смитон!

Но Эрни по-прежнему улыбался — как ей показалось, насмешливо. Потом поднял мускулистую ручищу, показал на свою голову — и тут голова отвалилась и, по-прежнему улыбаясь, покатилась к ней по траве.

Потом она, к счастью, проснулась.

Чтобы вообще лечь спать, от нее потребовалась известная смелость. Она боялась, что воспоминания об ужасных событиях не дадут ей заснуть, и вместе с тем боялась, что, несмотря ни на что, все-таки заснет и увидит страшный сон. И конечно, как она боялась, так и случилось.

Мередит прищурилась в темноте. Она радовалась, что избавилась от кошмара, но по-прежнему сбросила его с себя не до конца. Сердце часто колотилось в груди, на лбу выступила испарина. Она лежала и внушала себе: «Я должна как можно скорее это преодолеть! Нельзя, чтобы образ Эрни преследовал меня».

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже