В преданьях северных племен, живущих в сумерках берложных,Где на поселок пять имен, и то все больше односложных,Где не снимают лыж и шуб, гордятся запахом тяжелым,Поют, не разжимая губ, и жиром мажутся моржовым,Где краток день, как «Отче наш», где хрусток насти воздух жесток, —Есть непременный персонаж, обычно девочка-подросток.На фоне сверстниц и подруг она загадочна, как полюс,Кичится белизною рук и чернотой косы по пояс,Кривит высокомерно рот с припухшей нижнею губою,Не любит будничных забот и все любуется собою.И вот она чешет длинные косы, вот она холит свои персты,Покуда вьюга лепит торосы, пока поземка змеит хвосты,И вот она щурит черное око – телом упруга, станомпряма, —А мать пеняет ей: «Лежебока!» – и скорбно делает всесама.Но тут сюжет меняет ход, ломаясь в целях воспитанья,И для красотки настает черед крутого испытанья.Иль проклянет ее шаман, давно косившийся угрюмоНа дерзкий лик и стройный стан («Чума на оба вашичума!»),Иль выгонят отец и мать (мораль на Cевере сурова) —И дочь останется стонать без пропитания и крова,Иль вьюга разметет очаг и вышвырнет ее в ненастье —За эту искорку в очах, за эти косы и запястья, —Перевернет ее каяк, заставит плакать и бояться —Зане природа в тех краях не поощряет тунеядца.И вот она принимает муки, и вот рыдает дни напролет,И вот она ранит белые руки о жгучий снег и о вечный лед,И вот осваивает в испуге добычу ворвани и мехов,И отдает свои косы вьюге во искупленье своих грехов,Поскольку много ли чукче прока в белой руке и чернойкосе,И трудится, не поднимая ока, и начинает пахнуть, как все.И торжествуют наконец законы равенства и рода,И улыбается отец, и усмиряется погода,И воцаряется уют, и в круг свивается прямая,И люди Севера поют, упрямых губ не разжимая, —Она ж сидит себе в углу, как обретенная икона,И колет пальцы об иглу, для подтверждения закона.И только я до сих пор рыдаю среди ликования и родства,Хотя давно уже соблюдаю все их привычки и торжества, —О высшем даре блаженной лени, что побеждает тоскуи страх,О нежеланье пасти оленей, об этих косах и о перстах!Нас обточили беспощадно, процедили в решето, —Ну я-то что, ну я-то ладно, но ты, родная моя, за что?О где вы, где вы, мои косы, где вы, где вы, мои персты?Кругом гниющие отбросы и разрушенные мосты,И жизнь разменивается, заканчиваясь, и зарева встают,И люди Севера, раскачиваясь, поют, поют, поют.
ПРИМЕЧАНИЯ
Аль-Хазред
– безумный араб (обезумел от частого упоминания его имени в произведениях Г.Ф. Лавкрафта). В Конотопе проживает без прописки. Один из авторов книги «Некрономикон».