Читаем "Посмотрим..." (СИ) полностью

- А фиг его. Гарантии не дам. Но обмен пленниками состоялся под пылкие заверения о том, че мы станем гарантом временного перемирия и прочая туфта. А там сами думайте. И да, меня-то возьмешь братца спасать? Я там все знаю, проведу… Я тут посидел эти дни подумал, чем я хуже тебя? Тоже могу к этим чаморошным в тюрьме переметнуться. А что? Кормят тут будь здоров, бить не бьют, по ерунде не пристают…

- Слышь, я от новости головой не поехал еще, я и сам там все знаю, получше некоторых, - бросил Мэрл и, разворачиваясь к выходу из блока, бросил. – А че с тобой делать… Я подумаю.

Торопясь за Диксоном, который в таком состоянии мог натворить не самых добрых дел, Мишонн пыталась разложить всю полученную информацию по полочкам. С Дэрилом все ясно, получив весть о смерти брата, он решил спасти младенца и Бет и заодно попытаться отомстить. Глупо, необдуманно, но понятно. Почему им ничего не сказали тоже ясно. Если там есть договоренность, Рик явно на что-то рассчитывает, а Мэрл, узнав о пленении младшего братишки, бросится тому на помощь, смяв под силой своего гнева пол Вудберри, получив с десяток пуль во все части тела и нарушив все перемирие. Но атмосфера в группе не была похожа на ту, которой она должна была быть. Андреа не была бы такой спокойной, зная, что друг в плену. Бет, ради которой пожертвовал собой Дэрил, не ходила бы с беспечной улыбкой, Хершел бы не общался так спокойно с Мэрлом… А вот Глен, кажется, был в курсе всего… Кстати, а вот и он. Черт! Она ведь даже не решила еще, что… Что лучше сделать и как поступить? Просто смотреть на то, как Мэрл в ярости выскажет все группе и окажется раненым или за решеткой, покалечив еще кого-то? Уйти просто так ему вряд ли дадут в такой ситуации, да и сам он по-тихому свалить явно не желает – вон, даже трясется весь от гнева. Помочь? Снова связаться с человеком, который… От которого хотелось бы держаться подальше…

Не оставляя себе времени на размышления, женщина одним движением толкнула Диксона в темный угол к стене, насильно устраивая его целую ладонь на своей талии, прижимая пальцы к его губам и слыша приближающиеся голоса. Успевая еще воспользоваться растерянностью спутника, она забрасывает руку с зажатым в ней ножом ему за шею и прижимает лезвие к коже.

- Одно слово и я…

- Да что ты так нервничаешь? Зачем тебе нужен Мэрл так срочно? Ну, ходит где-то по тюрьме, лишь бы перед глазами не мелькал, - слышен усталый голос Мэг.

- Ты не понимаешь, - напряженно бросил Глен, появляясь в проеме и замечая парочку. – Что вы здесь делаете?

Зарычав, Диксон попытался рвануться вперед. Ситуацию спасло только то, что в полумраке выражения его лица не видно.

- Извините, - холодно бросает фермерская дочка, силой утаскивая из помещения своего парня и шипя. – Что за дурацкие вопросы?

- Какого черта вы меня утром выставили идиотом, они все же вместе! Лучше места не нашли, - сетует Глен уже гораздо более спокойным голосом, чем пару минут назад.

Удаляющие шаги и голоса, ненавидящий взгляд реднека напротив, нож его протеза упирается в бок Мишонн, заставляя ее отшатнуться.

- Какого черта, цыпа? Че за цирк? Забыла, что я тоже не безоружный? – сквозь зубы спросил Диксон, вытирая кровь с порезанной шеи. – Решила дружков спасти? Или полчаса лишних подарить им? Все равно достану.

- Идиот. Ну, иди, на здоровье! – сложила руки на груди самурайка. – Тебе ведь брата спасать не нужно, да. Главное на группу невиновных ни в чем людей свою злость выплеснуть, морду набить кому-то, самому ранение получить и оказаться скрученным в соседней с другом камере. Ну так вперед! Никто не держит, Дэрил же все равно тебя не ждет, думает, что ты мертв, значит, можно и не идти за ним.

Выдохнув после такой слишком длинной и эмоциональной для нее речи, женщина развернулась и, поправив на плече катану, зашагала на выход из заброшенной части тюрьмы. Позади была тишина. Ну что же – она попыталась направить Диксона на путь праведный и подсказать выход из ситуации, он не хочет слушать голос разума, ей же лучше. Пусть как хочет теперь, ее цель теперь – проследить, чтобы не пострадал никто из невиновных, а потому нужно было поторопиться к остальным.

- Стой, - тяжелая рука легла на плечо, заставляя Мишонн замереть в напряжении. – Ладно, ты все так чешешь, сейчас брательник важней. Полчаса язык за зубами подержишь, пока я не свалю?

- И как ты собрался сваливать? – поинтересовалась самурайка с любопытством, в котором четко прослеживалась ирония.

- Тачку возьму и свалю, как еще?

- Ага, так тебя и выпустят. Мэрл, они не идиоты. Уходить нужно так, чтобы они не поняли, что мы едем в Вудберри и вообще о чем-то догадываемся.

- Мы? – прищурился Диксон. – С какого это ты со мной намылилась? Щас мозг поимеешь и шерифу сдашь? Или че, и правда, втюрилась в братишку по уши? Вот ведь, блин, малец, вечно в него бабы влюбляются, а он, как дебильчик, не замечает никогда даже. Ну зато все цацы в итоге в моей койке утешение находили, приходя за советом, чем Дэрилину покорить… Вот и с тобой так же бу…

Перейти на страницу:

Похожие книги