Читаем "Посмотрим..." (СИ) полностью

Оглянувшись на ошарашенное лицо спутницы, которая, в попытках отвлечься от боли в руке, кажется, не просчитала такого исхода, Мэрл восхищенно присвистнул при виде небольшого ручья.

- Да нам фартит! Жаль, емкостей никаких больше, кроме бутылок, нет.

Но женщина уже не слушала, о чем говорит этот не умолкающий ни на минуту реднек. Опустившись на колени у воды, она жадно пила свежую и кажущуюся невероятно вкусной воду. Диксон тоже времени не терял. Наполнив обе бутылки водой, он аккуратно спрятал их в рюкзак. Несколько минут мужчина пил, словно пытаясь напиться впрок. Умывшись и встряхнувшись, Мэрл посмотрел в небо, отмечая, что уже давно перевалило за полдень.

- Устраиваем привал или двигаемся дальше? – бросил он взгляд на раненую руку Мишонн и с сомнением произнес. – Тебе повязку менять не пора? Промыть там и все такое. Еще на пару раз тряпок хватит.

Мотнув отрицательно головой, женщина быстро умылась прохладной водой и поднялась на ноги, давая понять, что задерживаться она не планирует.

- Ну идем, так идем. Я думал, может, ты помыться хочешь, я бы спинку потер, то да се… ну и ходи грязнулей, - буркнул он, поднимаясь и закидывая на плечо рюкзак.

Обогнав спутницу, Диксон быстро вышел на протоптанную и давно нехоженую тропинку и задал довольно высокий темп, надеясь пройти до вечера как можно больше. Пару часов они шли в полном молчании, отвлекаясь лишь на пару глотков воды и умерщвление уныло тащившегося им навстречу ходячего, который не только после смерти, кажется, ничего не ел, но и при жизни отличался крайней степенью анорексии. Пренебрежительно посмотрев на это недоразумение у своих ног и вытерев об его одежду свой клинок, примотанный к руке, Мэрл переступил тело и снова решительно зашагал вперед.

- Мы не успеем, – раздался уставший голос позади.

- О, шоколадка заговорила, я уж думал, ты языком своим давно пообедала. Так че ты там хотела? – безразлично поинтересовался мужчина, пнув ногой преграждающую дорогу толстую ветку.

- Мы не успеем вернуться и предупредить их. Губернатор на машине, так что он, скорее всего, уже все, что хотел, им сообщил. Вполне возможно, что… - осеклась Мишонн, с трудом выговаривая слова.

- Что? Все умерли, и могилок не осталось, так, чтоль? Ну, давай счас прямо тут сядем, обнимемся и поплачем. Или что ты предлагаешь? Ну вот че вы бабы за народ такой жестокий, что сразу о плохом думаете и весь настрой портите? Нет бы, представила, как мы вернемся, а эти благородные уже успели все зло мира истребить, а все добро перевезти к себе. Прикинь, приходим, а у них там песни-пляски, девки полуголые и три, нет, пять, бидонов с виски! Че еще для счастья надо? – размечтался Диксон, упрямо шагая вперед и только недовольно поглядывая на опускающиеся сумерки.

- Неужели о брате не переживаешь? – снова послышался из-за спины тихий голос. Мишонн продолжала разговор не потому, что ее так уж интересовала получаемая от реднека информация. Голос, который без умолку вещал о каких-то очередных глупостях, просто давал силы идти вперед, просто заставлял ее сознание цепляться за звуки, и держаться благодаря ним.

- Братишка у меня молодец. Если бы еще у шерифа этого вашего на побегушках не бегал, - буркнул реднек, явно не желая думать о том, к чему может привести попытка младшего брата спасти их от Филиппа.

- Он такой же мой, как и твой, - едва слышно ответила спутница. – Но ты зря так. Они хорошие люди. Все.

- Ага и эти хорошие люди послали тебя в качестве подарочка Губернатору на день благодарения. Разве что ленточной не обвязали. Да ты образец милосердия и всепрощения, цыпа, хотя по виду и не скажешь! – хохотнул Мэрл, в очередной раз поглядывая в небо и осматриваясь вокруг. – Найдем подходящее место, прикончим еще банку консервов и на боковую. Хватит на сегодня.

Найдя, наконец, устроившую его по всем параметрам поляну, Мэрл уронил рюкзак на землю и со счастливой ухмылкой повернулся к женщине.

- Ну, все! Располагайся как дома, дорогуша!

Но машинально остановившаяся Мишонн лишь пошатнулась и, закатив глаза, стала быстро оседать к ногам мужчины, который только в последний момент спохватился подхватить потяжелевшее тело.

- Твою ж мать…

========== Часть 3 ==========

- Ну и че мне с тобой делать, шоколадка?

Мэрл топтался рядом с кое-как пристроенной у дерева все еще бессознательной Мишонн и негромко ругался. Когда запас знакомых выражений исчерпался, а это, надо признать, случилось очень нескоро, он плюхнулся на землю рядом и начал открывать консервы, надеясь, что хотя бы на запах еды женщина отреагирует. Уж он бы точно проснулся, учуяв аромат консервов после голодного дня. Да что там проснулся, из мертвых бы поднялся. Сунув в рот кусок мяса и облизав пальцы, мужчина покосился на спутницу и тяжело вздохнул. Прикоснувшись рукой к ее лбу, он нахмурился еще больше – Мишонн вся горела.

Достав из рюкзака одну из тряпок, Диксон смочил ее водой и протер лицо женщины, ресницы которой, наконец, задрожали.

- Андреа… пить, - прошептали пересохшие, потрескавшиеся губы.

Перейти на страницу:

Похожие книги