Читаем "Посмотрим..." (СИ) полностью

Добравшись до места, где пришлось оставить машины и идти пешком, шериф тут же развернул карту, недоверчиво разглядывая нарисованный Мишонн крест. К сожалению, погодные условия никак не хотели подстраиваться под великие планы шерифа, и дорога, ведущая к дому Алисии, была похожа скорее на небольшое болото, чем на то, по чему можно будет проехать без проблем. Покосившись на слишком темное для полудня небо, Граймс тяжело вздохнул и, в очередной раз смерив каким-то подозрительным взглядом парочку друзей, кивнул Карен, начиная свой путь среди деревьев.

- Сколько идти примерно? – поинтересовалась брюнетка, ежась от ветра и следуя по пятам за Риком под неодобрительным взглядом Диксона.

Вот ведь, блин, брательник не угадал. Во-первых, бабу какую-то гулящую выбрал, а во-вторых, так тупит, что уведут ее в первый же месяц. Позорище! Уловив на себе вопросительный взгляд Граймса, Мэрл только плечами пожал, демонстративно поглядывая по сторонам и насвистывая что-то себе под нос. Откуда он знает, сколько еще переться? Этой дорогой они с шоколадкой не ходили еще.

- Я не знаю, - ответила Мишонн за друга. – Мы с другой стороны шли тогда. Что не так?

- Все в порядке, - преувеличенно бодро ответил Рик, снова отворачиваясь и на всякий случай доставая оружие – о ходячих забывать не стоило.

- А это он нас, шоколадка, щас подозревает в связи с… а фиг его знает, с кем! Может, думает, что ведем мы его прямо к одноглазому властелину Вудбери сдавать, может, считает, что бабка людоедка какая, и мы ей за свое спасение пообещали человечинку раз в месяц целый год поставлять – вот и начали прямо с него, как с самого умного. Ну, это, конечно, с его точки зрения, не обольщайся там, гроза преступного мира ходячих! – хохотнул Мэрл, решив хоть как-то развлечься в дороге, и, судя по настороженному взгляду Граймса, он даже не слишком ошибся в своем предположении о недоверии.

- А я тогда ваша сообщница? И Дэрил, и Тай, и Саша? – попыталась пошутить Карен, которая все это время упорно старалась сдружиться с группой, хотя особо никому не навязывалась.

- А ты вообще подозрительней всех, Кучеряшка. Че, я не помню, как ты возле Блейка крутилась все время? А тут вдруг побег вместе с пленником и двумя черн… горожанами, пусть и новенькими. Я бы на месте шерифа к тебе приглядывался еще долго и нудно.

- Он прав, - вдруг честно кивнул Рик. – Извини.

- Ничего, я понимаю. Значит, ты и взять меня согласился не потому, что я помочь чем-то могу, а просто затем, чтобы не оставлять с твоими людьми? – грустно улыбнулась женщина. – А я-то думала, добьюсь здесь, так сказать, карьерных высот, пытаясь помогать на подобных вылазках. А вообще, правильно. Губернатор просил меня разговорить Дэрила. Просил быть… поласковей и внимательно слушать, докладывая о каждом слове. Поначалу мне показалось, что он стоял где-то неподалеку и слушал. Потом перестал, твой брат разговорчивостью не отличался… скучно стало. И доверял мне, да. А вы не доверяйте лучше. Знаете, я сейчас даже самой себе доверять боюсь, не то, то окружающим.

- И че она в моем брательнике нашла, такая цаца умная? – тихо пробормотал Диксон, подталкивая локтем в бок Мишонн, чтобы хоть как-то расшевелить молчащую подругу.

- Противоположности притягиваются, - соизволила она ответить после минутного молчания.

- Так мы ж с тобой тогда вообще идеальная пара, - довольно притянул самурайку к себе за талию Мэрл. - И че только ерепенишься с окончательным и бесповоротным признанием этого бесспорного факта?

- Тихо, - вдруг застыл на месте шериф, прислушиваясь.

Реднек только хотел возмутиться по поводу того, что какой-то коп ему тут рот затыкает, мешая окучивать шоколадку, но умолк на полуслове, тоже услышав громкий шорох и спустя минуту увидев нескольких ходячих, дружной стайкой вывалившихся из кустов на тропинку. К хрусту веток прибавился малоприятный чавкающий звук, но, увы, грязь не слишком мешала этим тварям передвигаться. Мэрл, даже не задумываясь, оттолкнул Мишонн себе за спину, спеша поразить самого прыткого из ходячих. Всего несколько неповоротливых уродов – справиться несложно, если нигде больше их дружки не притаились. Красиво мочить ходячих Диксону мешали только постоянные попытки Мишонн его обойти и ее злобное шипение за плечом. Положив, как минимум, половину тварей и щедро оставив остальных тоже неплохо справляющимся шерифу и Карен, Мэрл удивленно нахмурился, заметив странные взгляды в свою сторону.

- Какого черта? – уперев руки в бока, выросла перед реднеком разъяренная самурайка.

- Это было… - шериф задумался на мгновение, подбирая подходящее слово. – Эмм… благородно? Романтично?..

- А ты че, снова по башке собралась получить? – наконец догадавшись, что этот, непонятный даже ему самому, порыв по спасению Мишонн от опасности выглядел по-идиотски, попытался выкрутиться Диксон. – Мне твоя головная боль уже знаешь где?..

- Уважительная причина, - продолжал веселиться Граймс, правда, не забывая поглядывать по сторонам и сверяться с картой. – Женская головная боль – страшная вещь.

Перейти на страницу:

Похожие книги