Читаем «Пособие» для инспектора ГИБДД. Как грамотно «обуть» водителя на дороге. полностью

— Согласно международной конвенции, которую ратифицировал наш парламент в прошлом месяце, за поворот в неположенном месте полагается… расстрел на месте! Постановление вступило в силу с… вчерашнего дня. Попроси своего приятеля из машины выйти, чтобы он твоими мозгами себе костюм не запачкал.

— Ка-аааааа-ак-акая конвенция?

Надо ли мне объяснять разницу между парламентом, конвенцией и тем, что у нас в стране происходит? Все равно не поймет.

Парень то, что жевал, проглотил моментально. Волосы на загривке дыбом поднял. Его приятель оторопело уставился на меня. Нет, он бы и хотел что-то сказать, но, вероятно, глухонемым был. Не умел… с детства.

— Последнее желание есть?

— Командир… это… за что?

— Я же говорю, Вы совершили поворот в том месте, где он запрещен. Нарушили статью 12.16 Кодекса РФ об административных правонарушениях:

«Несоблюдение требований, предписанных дорожными знаками или разметкой проезжей части дороги, за исключением случаев, предусмотренных другими статьями настоящей главы, — влечет предупреждение или наложение административного штрафа в размере ста рублей».

— А-а-а…

— Но ты, парень, согласно статье 12.12 наскреб уже побольше:

«Проезд на запрещающий сигнал светофора… — влечет наложение административного штрафа в размере семисот рублей».

— Рот открывать пока не надо. Объясняю. Видишь: стоп-линия? А светофор после нее. Он красным тебе подмигивал. Дальше сам допетришь? А если захочешь что-нибудь возразить, то пожалуйста. Я всегда готов к диалогу. Статья 12.19:

«…4. Нарушение правил остановки или стоянки транспортных средств на проезжей части, повлекшее создание препятствий для движения других транспортных средств…»

— Транспортное средство задерживается? И не важно, что я машину останавливал. Надо было проехать на несколько метров дальше и убрать филейную часть вашего черного красавца с дороги. Я Вам это и показал. Не поняли?

— Тут же… про расстрел ни слова?

— А кто о нем говорит? Пошли, протокол составим. Сам идти сможешь?

— Да-а-а…

— Молодец! Твоему приятелю, вижу, повезло меньше. Ему теперь никак не обойтись без замены брюк. Там дальше по дороге хороший магазинчик есть, третий поворот направо. Под «Кирпич» въедешь. У инспектора ДПС спросишь, куда дальше. Не боись. Мимо сержанта Держиморда не проедешь, он сам подойдет. Ферштейн?

Вывод напрашивается сам собой. Не хамите мне ребята. Закон я знаю, а вот вы нет. Мне, в общем, все равно, сколько водителю лет. Если он меня уважает то и я к нему отнесусь по-человечески. А вот те, кто захочет права качать, прошу не путать с «отстаивать», рога и обломать могу. На законных основаниях. Не верите? Подъезжайте ко мне на ПОСТ. Жду. С нетерпением.

Поворот не туда. Часть третья


Мало того, что эти молодые пацанята мне настроение пытались испортить, так ведь после них еще один оригинал заявился.

«…Я Правила не нарушал, и вообще прямо ехал».

«…Какое административное нарушение?»

«…Не знаю ничего».

Эдакий пингвин.

Нельзя так!

Нарушил — отвечай!

— Здравствуйте, товарищ водитель.

Я представляюсь, называю специальное звание, должность… Все как положено.

— Вы забыли пункт 1.3 Правил дорожного движения:

«1.3. Участники дорожного движения обязаны знать и соблюдать относящиеся к ним требования Правил, сигналов светофоров, знаков и разметки…»

— За это полагается…

— Я по Правилам ехал!

— Едут по дороге, а Правила соблюдают, товарищ водитель… или не соблюдают.

— Ты мне не хами! Я буду жаловаться!

— Вы повернули направо, а знак говорит: движение только прямо.

— Да я вообще прямо ехал! Вот!

Рожа протокольная и еще нагло ухмыляется. Думает, так и отпущу. Да я даже без сержанта Держиморды справлюсь!

— Предъявите, пожалуйста, документы.

— Смотри, я до твоего начальника дойду! Я…

— Петр Степанович Хамигаишнику? Полагаю, что и о ремнях тоже не надо говорить. Вам ведь можно не пристегиваться?

— А то! Я за документами полез, пришлось.

— Так это Вы не ремень, а памперс отстегнули.

— Что???

— Давайте не будем спорить. Вы хотите исправить ситуацию?

— Я ничего не нарушал!

— Езжайте по Правилам. Откуда двигались, и как надо было?

— Да я легко. Мне в этот тупик и не надо. Я прямо поеду!

Сообразительный. Даже уговаривать не пришлось.

Перейти на страницу:

Похожие книги

История государственного управления в России
История государственного управления в России

В учебнике исследуются основные закономерности возникновения и развития российской государственности на разных ее этапах. Показываются история государственной службы в России, процесс совершенствования (реформирования) высшего, центрального и местного аппаратов власти в целях более эффективного управления обширными территориями России, преодоления возникающих кризисов. Рассматривается роль правящих политических партий, церкви, армии, полиции в развитии российской государственности.Для студентов, аспирантов и преподавателей высших учебных заведений, а также всех интересующихся историей возникновения и развития российской государственности.Допущено Министерством образования Российской Федерации в качестве учебника для студентов высших учебных заведений, обучающихся по специальности 061000 «Государственное и муниципальное управление»The manual examines basic conformities of the origin and development of the Russian statehood at its different stages; shows history of government service in Russia, the process of improving (reforming) higher, central and local apparatus of power for the purpose of more effective administration of vast territories of Russia, overcoming the arising crises; deals with the role of the ruling political parties, church, army, and police in the development of the Russian statehood.The book is addressed to students, post-graduates and professors of higher educational institutions as well as to everybody who is interested in history of the origin and development of the Russian statehood.The book is admitted by the Ministry of Education of the Russian Federation as a manual for students of higher educational institutions who are trained in speciality 061000 «State and Municipal Administration»

Василий Иванович Щепетев

История / Юриспруденция / Учебники / Образование и наука
Банковский кредит: проблемы теории и практики
Банковский кредит: проблемы теории и практики

В работе представлен научно-обоснованный подход понимания общетеоретических основ банковского кредита как правового института, а также основных теоретических вопросов существа тех правовых явлений, которые опосредуют движение денежных средств от кредитора к заемщику и обратно. Автор предлагает решение большинства спорных вопросов отечественной теории и практики банковского кредитования через положения общей теории обязательственного права. Устанавливая в качестве центральной идеи исследования исключительный характер кредитной операции, определяющей исключительный характер кредитного договора и всех других действий, совершаемых в рамках такого договора, автор раскрывает существо основных категорий института банковского кредита через подходы, отличные от тех, которые выработаны современной правовой наукой и судебной практикой.

Сергей Константинович Соломин

Деловая литература / Юриспруденция / Банковское дело / Финансы и бизнес / Ценные бумаги