Читаем Пособие для Наемника (СИ) полностью

— Да к черту девственниц! Дайте пожрать по-человечески! — Все сущее негодование мира вновь сконцентрировалось внутри колосса.

— Раньше ты не жаловался так много, — заметил Эмрис.

Крейг в свое оправдание на секунду замешкался, но, в целом, не растерялся:

— Раньше я был дерьмо на палке, а теперь я правая рука самого барона Редвуда!

— Может, тут просто раньше повар был другой? — Привел более вразумительную причину Рейберт. — А потом его тоже съел какой-нибудь недовольный Крейг.

Бугай только фыркнул. Из-за его габаритов и сложения звук вышел вполне конский.

— Ну так что, брат? — обратился Эмрис к здоровяку. — Есть дельце на этот вечер. Ты со мной?

— На вечер? — Черные, как маслины, глаза Крейга зажглись. — Увлекательное?

— Я надеюсь, — уклончиво протянул Эмрис, наигранно отводя глаза в сторону.

— С девками? — Крейг недоверчиво скуксился, почуяв подвох.

— Тц, с мужиками.

— Я на Дохлого похож?

Эмрис криво усмехнулся:

— Принеси-ка эля на троих. Я все расскажу.

— Не нравится мне это, — пробубнил Крейг. При этом глаза на его лопатообразном лице превратились в совсем узенькие щелки.

— Давай топай, — отрядил Железный и снова взглянул на Рейберта. Кажется, подручный леди Греймхау начал смотреть на него, Эмриса, по-новому. Или показалось?

Используя все доступное обаяние, Рейберт испросил у хозяина таверны ключ от чердака и до кучи приставную лестницу. Время еще позволяло, так что Эмрис полез следом, полюбопытствовать. Они выбрались через люк на крышу. Черепица нагрелась так, что Эмрис мог только радоваться, насколько у него хорошие, крепкие сапоги. Пройди тут босым — и останешься с ожогом во всю ступню. Крейг, едва высунул голову, страшно зажмурился, а когда сделал первый шаг, и вовсе несолидно крякнул и полез обратно.

— Тут все развалится, если я пойду, — проворчал он.

— Да, думаю, по красноречивой физиономии трактирщика, он был того же мнения, — съязвил блондин.

Осторожно прощупывая поверхность, прислушиваясь к скрипу под ногами и порой с трудом балансируя, Рей прошел по периметру перекрытия. Периодически приседая, добросовестно осмотрел каждый локоть. Взобрался к центральному коньку, вцепился руками, встряс, проверяя прочность. Вернулся к люку и крикнул подоспевшему Дарету, чтобы тот поторопился, а сам стал осторожно пробираться к коньку у края, с той стороны здания, куда выходили окна комнаты ее светлости.

— Я бы не рисковал, — засомневался Эмрис, который выказывал куда меньше активности здесь. Рейберт, чуть оскользнувшись и кое-как удержав равновесие, счел Эмриса здравомыслящим человеком и перестал дергаться до появления Дарета. Последний прокряхтел что-то невнятное, вылезая на крышу. Солнце блеснуло сначала в его охряно-рыжих волосах, а затем и в стали крюков, венчавшие многократно скрученные веревки, которые Дарет накинул на плечо.

— Это что, такая греймхауская традиция — всюду таскать за собой веревки? — Железный постарался пошутить, однако, судя по тому, каким взглядом наградил его в ответ Дарет, ничего смешного в его словах не было.

— В некотором роде, — пояснил Рейберт. Он переглянулся с Даретом и осклабился: — Надо как-то решить, кто полезет проверять конек с краю.

Для Дарета ничего решать было не надо:

— Ты старше, а я меньше прожил, ты и лезь, — заявил он и пихнул в руки Рейберта смотанные снасти.

— Я первая рука леди Греймхау, мной нельзя рисковать, — отбился Рейберт.

Эмрис поглядел на парней с ухмылкой:

— Ну вы еще подеритесь. Вы и в Греймхау так решаете, кто полезет закреплять крюки?

Теперь хмыкнул Рейберт, сверкнув белозубой улыбкой:

— В Греймхау мне не о чем волноваться: если я сорвусь, леди Идель казнит кровельщика в течении часа, и он об этом знает. А тут — кто за меня поручится?

«Значит, в Греймхау этим в основном занимаешься ты», заключил Эмрис и отбрехался:

— Так, ну если ждете, что я вызовусь сам — нет. Я крупнее любого из вас, и это ваша хозяйка занимается тут не пойми чем. Вы и разбирайтесь.

— Разберемся, барон, — без всякого раздражения отозвался Рейберт и дружески улыбнулся. — Мы закрепим тут все, и уложим вдоль нижнего конька, чтобы днем не было видно. Подготовим кое-что внутри и все. Это не займет много времени. Так что, если нужны, потом можем подсобить и вам. Скажете, где вас искать?

Эмрис, оценив энтузиазм, дернул головой:

— Кто знает. Сильно мелькать в штабе командования городской стражи — не лучшая идея, так что наверняка не скажу, где буду через час или два.

— Ну ладно. Мы, если что, будем на рынке. И барон, — голос Рейберта слегка переменился, — ужинаем сегодня все вместе, в нижнем зале таверны. Возьмите несколько человек.

Эмрис выгнул брови:

— За ужином? Думаешь, нападут за ужином?

— Думает — и я с ним согласен, — что к ужину или даже к обеду в таверне наверняка появится пара новых постояльцев, которые ночью сообщат советникам дожа, что люди леди Греймхау беззаботно ели и пили весь вечер, не допуская и мысли о нападении, — ответил за Рейберта Дарет. — Высокомерие ее светлости, знаете ли, ведет к убежденности в собственной неприкосновенности и зачастую делает ее ужасно беспечной.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже