Читаем Пособие для рыцаря полностью

Ученик обернулся и увидел врата, которые были уже совсем близко. По обеим сторонам от ворот стояли стражи: ясный ангел и мрачный демон. Заметив повозку, стражи направились к ней навстречу, каждый со своей стороны, не сближаясь.

— Где ваш ключ?! — в один голос спросили ангел и демон.

— Вот он, — ответил Илларион, указывая на Майка.

Ученик изобразил на лице недоумение, а стражи принялись его рассматривать и шептать что-то себе под нос. Как нежен и прекрасен был взор одного, так ужасен и отвратителен был взор другого.

— Это он! — воскликнул демон. — Проезжайте!

Майк хотел задать вопрос, но, как это часто бывает во снах, уста не дали ему промолвить ни слова. По команде стражей, огромные ворота распахнулись, и из мира иного путников обдало стремительным порывом ветра. Отец Илларион спокойно заглянул в будущее, Майк был в замешательстве.

Оказалось, стена, отделяющая «рай» от «ада» была не единственной. Вторая стена располагалась всего метрах в ста от первой, а между ними образовалось небольшое пространство, где стоял знакомый Майку трактир. Назывался он «Северная стрела», и был точной копией того, что предлагает ночлег путникам на северной дороге, ведущей в Дитмонд.

В трактире, как обычно, было шумно и весело. Зайдя внутрь, Майк заметил знакомого пьянчугу, который когда-то подошел к нему в этом же зале и чуть не согнул ему шею своей гигантской рукой.

— Кого я вижу! — вскричал здоровяк. — Как тебя занесло в наши края?

— Э-э… я в повозке приехал из «рая»…

— Эх, шутник! Давай выпьем! Ступай к Армандушке и возьми нам по кружке эля!

— С удовольствием!

По пути к барной стойке Майк отметил, что действительно чертовски рад увидеть это знакомое пьяное лицо.

Трактирщик стоял спиной к постояльцам и разливал дурманящие напитки по железным кружкам. С улыбкой подойдя к стойке, Майк окликнул Арманда, и тот обернулся. Улыбка исчезла с лица гостя, потому что оказалось, что это вовсе не Арманд. Это был Альдар Берен, тот самый маг из Дитмонда, которого они с учителем когда-то посещали. Охваченный злобой, Майк воскликнул:

— Это ты, Берен?! Ты приказал похитить меня?! Отвечай!

— Поверь мне, Майк, я не такой уж и злой человек, как тебе кажется. Но ты не должен жить в этом мире!

— Что?! — успел лишь воскликнуть гость, как крыша в трактире сорвалась, и неистовый ураган унес ее прочь. Безумный ветер ворвался внутрь, и все, что было бумажным, мгновенно запорхало по залу. Постояльцы с ужасом разбежались по углам, вцепились друг в друга и принялись проклинать черное небо, а Альдар Берен куда-то пропал. И вдруг через крышу в заведение ворвался громадный ястреб, и все собравшиеся испуганным взглядом проводили Майка, которого тот зажал в своих огромных лапах и куда-то унес. Пленник вырывался, как мог, но острые когти сдавили ему грудь так, что тяжело было дышать. Майк снова пожалел, что сон не наделил его силой, и ему пришлось смириться со своей судьбой.

Покинув трактир, ястреб понесся вдоль двух громадных стен, между «раем» и «адом», не залетая ни на одну из этих территорий. Вскоре стены остались позади, и землю окутал бескрайний темный лес. Майк молча взирал на чернеющее море густой листвы и похрипывал от сильной боли в груди. Огромный ястреб безмолвно нес его куда-то, и только гигантские черные крылья хлопали над головой. Где же на этот раз окажется герой безумного сна? Что ждет его в этом невероятном мире грез? Ответ на этот вопрос знает лишь птица, исполняющая указания могущественной судьбы.

Так прошло немало времени. Пленник проводил взглядом последнее дерево, и под крыльями ястреба расстелилась безжизненная пустыня. Темная земля, мертвые растения, коричневые пятна непроходимых болот — это все, что мог уловить обреченный взор Майка. Пустота вокруг навеяла невыносимую пустоту в душе…

Вдруг ястреб стал резко снижаться, и, когда был уже совсем близко к земле, разомкнул свои толстые пальцы, и пленник обрел свободу. С шумом рухнув на землю, Майк первым делом схватился за грудь, где небесный хищник оставил пламенные красные следы. Сам же ястреб, словно призрак, скрылся в небесных просторах, будто его и вовсе не бывало.

Оглядевшись, Майк не нашел ничего живого вокруг: ни деревца, ни куста, ни травинки; безжизненная пустыня стелилась вокруг. Чернеющая земля, казалось, не дышала. В болотах не копошилось ни червячка, ни букашки не летало над их мертвыми водами. И только там, на горизонте, виднелась крошечная черная точка. Навстречу ей Майк и поплелся, медленно ступая по забытым землям.

Сокращая расстояние до видимой цели, пленник сна стал различать вдали силуэт человека, сидящего на большом пне, не понятно откуда взявшемся в этой пустой долине. Подойдя ближе, Майк узнал в этом человеке не кого иного, как Валомара, отшельника, державшего его в заточении целых два мучительных дня. Этот человек, бывший рыцарь Алого Лепестка, а ныне безнадежный одиночка, казался потерянным. Он молча сидел, направив взор куда-то вдаль, время от времени почесывая свой затылок, и, казалось, не замечая путника.

Перейти на страницу:

Все книги серии Истории попаданцев

Побег в Зазеркалье
Побег в Зазеркалье

Роман о путешествиях во времени тех, кому стало неуютно, а иногда даже просто опасно жить в их исторической эпохе.При помощи магических зеркал герои романа, наши современники — предприниматель Денис Лагода и его очаровательная подруга Тамара попадают в Монголию 1921 года. Время, когда там появился и начал творить невозможное знаменитый белогвардейский барон Унгерн, принявший буддизм и решивший восстановить империю Чингисхана. Но и рисковый предприниматель Лагода находит себе занятие по душе — многообещающие проекты, финансовые пирамиды прямо в древней столице Монголии — Урге. Офицеры контрразведки барона Унгерна принимают во всем этом самое деятельное участие, среди них полные таинственности, опасные персонажи.Восток — дело тонкое, героев романа ожидают невероятные приключения, приходит к ним и любовь, а жизнь наполняется новым смыслом.

Сергей Теньков

Попаданцы

Похожие книги