– Энель Дракаций Нери, вы обвиняетесь в подготовке мятежа против империи, укрывательстве доходов от казны, незаконных торговых операциях, контрабанде и торговле людьми. Наказание за эти преступления – смерть. Именем императора Кергения и по воле его мы, «Агинс ин Рэбис», приводим приговор в исполнение – немедленно!
Нери охнул и широко раскрыл рот, но уже в следующее мгновение четыре метательных ножа пронзили его грудь. Выронив меч, он осел на колени, булькнул изо рта кровью и упал навзничь, дергаясь в недолгой агонии.
– Ничего себе! – прошептал Соргий, от возбуждения с силой сжав кисть Фении. Та, ойкнув, вырвала руку и толкнула его в плечо.
Веления, сделав несколько шагов, села в освободившееся кресло и приступила к изучению документов.
– Деркацо! – бросила она. – Ты мне не мешаешь, можешь начинать.
Деркацо, мужчина лет тридцати пяти с аккуратной бородкой и несколько возвышенным, даже поэтическим взглядом, несмело кивнул и плавно, как кот, приблизился к телу поверженного магната. Сняв со спины мешок, он вынул из него кожаный цилиндр и осторожно снял крышку. Комнату наполнил сладковатый, душистый запах сантурийского меда.
– Простите, энель Нери, отчетность! – с вежливым смущением обратился Деркацо к мертвецу, быстро и четко отделяя его голову от тела изогнутым мустобримским кинжалом.
Входная дверь снова распахнулась, и в кабинет бодро вошел Дезувел Арбаний. Соргий ожидал возгласов удивления и яростной схватки, но начальник личной охраны почившего Дракация Нери только по-свойски кивнул присутствующим.
– Я не помешаю? Когда заканчиваем? А то у меня там народ волнуется: ему дворец обещан на разграбление.
– Подождет твой народ, – невозмутимо ответила Веления, не поворачивая головы. – Мы только начали.
– А, ну да, ну да! – закивал Арбаний, узрев Деркацо за работой. – Может, помочь?
– Спасибо, но я уже почти все, – вежливо ответил тот. Осторожно приподняв отрезанную голову, он медленно погрузил ее в цилиндр с медом. Одна черная кудрявая прядь зацепилась за край сосуда, но Арбаний мгновенно наклонился и затолкал ее внутрь толстыми волосатыми пальцами.
– Благодарю, – сухо отреагировал Деркацо.
– А можно я тело посмотрю? – с болезненным азартом поинтересовался Арбаний.
Деркацо глянул было на увлеченную документами Велению и, не дождавшись от нее ответа, пожал плечами:
– Насчет тела распоряжений не было.
Он встал с пола, вернул цилиндр в мешок и закинул его себе за спину.
– Ага, ага! – засуетился Арбаний, наклоняясь к осиротевшей шее и щупая белеющую кость позвоночника и пульсирующие кровью порванные сосуды. – Резать головы – это по-мустобримски, а вот то́рги предпочитают их топором срубать.
– У нас были особые указания относительно сохранности, – извиняющимся тоном ответил Деркацо.
– Ну да, – не слушая его, проговорил Арбаний. – А можно я ему живот вскрою? Кишки там посмотреть, печень, ну и вообще… Семнадцать лет с человеком отработал, а так и не узнал, что у него внутри!
– Нет! – уткнувшись в очередную бумагу, решительно воспротивилась Веления. – Вонь будет, а мне здесь еще работать.
– Угу, конечно! – тут же закивал Арбаний.
Разогнувшись, он принялся со скучающим видом осматривать помещение. Наконец его внимание привлек винный шкаф. Энергично распахнув его, он сорвал печать с грязного сизого кувшинчика и с наслаждением пригубил содержимое.
– Мрак, гадость какая! А еще написано, что сто двадцать лет выдержки. Заныкал долбаный уксус ради дешевых понтов!
– Если бы ты не был нашим лучшим агентом на Юге, схоронили бы тебя давно за беспробудное пьянство! – тихо произнес один из стоящих рядом рэбисов.
– Я не пьяница, я просто умею пить! – с достоинством возразил Арбаний. – И на деле это никак не сказывается. Ведь предлагал же я Антиквару: давай мы сами его в сортире иглой ткнем, вроде как удар мозговой будет. Ну, знаешь, это когда тужатся… Так нет же, ему тотальный погром подавай! А-а-ах… Что же вы с городом сделали, сволочи?! – выразительно, выделяя каждое слово, выговорил он.
Веления на миг зажмурилась словно от внезапной головной боли и наградила Арбания пронизывающим недобрым взглядом. Но тот воспринял это как приглашение и присел к ней поближе, на краешек стола.
– Слышь, Скалка, – бегло спросил он, бесстыже прихлебывая раскритикованное вино. – Давно хотел спросить: а что у тебя за кликуха такая странная? Нет, вот я понимаю – Антиквар, он вещами старинными интересуется. А ты?
– Догадайся с трех раз, – ледяным тоном ответила Веления.
На лице Арбания отразились следы интенсивной умственной деятельности.
– А-а-а, понял! Это потому, что ты баба, да?
Веления не отреагировала, но со спины к Арбанию подошел человек с замотанным наглухо тюрбаном лицом и положил ему на плечо руку в шершавой кожаной перчатке.
– Да нет, дорогой, потому что она людей, как тесто, в тонкие блины раскатывает, – сказал он, – из мяса и крови, тебе понравится!
Арбаний мягко ушел из-под тяжелой длани и тут же встал со стола.
– Какие у тебя клешни здоровые, Васитур! Ну ладно, я, пожалуй, пойду. Мне там людей надо проверить, чтобы все, значит, без накладок было…