Он уже не чувствовал, как мир задвигался вокруг него, как в комнате стало больше света, раздался стук мебели и глухие, отдаленные голоса принялись о чем-то спорить. А потом на Уни словно навалилась каменная плита, он судорожно пискнул и очнулся.
– Да слезьте вы с него, энель Стифрано. Раздавите! – со смесью беспокойства и радости от возвращения переводчика в относительно вменяемый вид произнес Санери.
– Да нормально! Жить захотел и сразу закончил.
Уни присел в кровати, ошарашенно оглядывая собравшихся вокруг посольских.
– Пей! – ткнул ему под нос чашу с горячим пахучим зельем доктор Аслепи. – Я тут в поле
– Да? – робко спросил Уни.
– Да, – прогудел врач. А потом, замявшись, добавил: – Я вас очень хорошо понимаю, энель Вирандо. Мне это тоже помогло, хотя… на всю жизнь никаких отваров не хватит.
– Да пей ты уже! – ткнул чашу в лицо Уни Стифрано. Горячий напиток обжег ноздри. Уни выпил, не щадя язык.
– Горько-то как! – скривился он. – Я тут всем… сильно мешал?
– Энель Вирандо, не волнуйтесь, вам столько всего пришлось пережить! – вкрадчиво стал говорить ему Санери, аккуратно взяв за руку. – Вам сейчас очень нужен покой, заснуть. Вы уж постарайтесь, пожалуйста!
– Я готов нести нощную службу у его ложа! – возвышенно предложил священник Нафази. – Охранять от духов Мрака и быть вестником – для крайних случаев.
– Ой, бросьте, энель Нафази! – усмехнулся Уни, откидываясь на мокрую от слез подушку. Доктор Аслепи тут же склонился над ним, ставя на лоб какие-то примочки. – Вы раньше меня уснете, да еще храпеть будете так, что даже мои вопли заглушите!
Посольские дружно рассмеялись.
– Все будет хорошо! – выдохнул Уни, закрывая глаза. – Мне и правда лучше.
Подготовка к завершению посольской миссии заняла еще два дня. Энель Санери подробно проинструктировал Уни об основах этикета, о том, что и как говорить. У переводчика сложилось впечатление, что его начальник уже не очень верит в успех всего предприятия и хочет сейчас только одного – чтобы все закончилось как можно быстрее и они наконец-то возвратились в пределы империи. Уни нисколько этому не удивлялся, к нему самому только сейчас стало отчетливо приходить понимание, что именно предстоит скоро сделать и какая ответственность в этой связи на него возложена. Вряд ли стоит скрывать, что такой исход событий полностью совпадал с его скрытыми желаниями. Переводчик – точнее, временно исполняющий обязанности посла – вспомнил церемонию проводов в Энтеверии и смешанную с ревностью тоску от своей более чем скромной роли в начинавшейся миссии. Тогда ему казалось, что накопленные знания и истовое стремление попасть в Вирилан не соответствовали его роли. В дальнейшем, после, прямо скажем, нестандартного проникновения в загадочную страну, самооценка Уни несколько поднялась, но только сейчас он полностью осознавал, что его мечты сбываются. Осознавал – и ничего не чувствовал. То ли груз пережитых трагических событий, то ли усталость этих недель делали страсти в его сердце спокойными, как облака перед бурей. А может быть, он просто стал взрослее и мудрее?
В глубине души Уни склонялся именно к этой версии, однако гнал эту мысль прочь, ибо мудрость всегда облачена в одеяния скромности. Впрочем, сейчас у него хватало других дел, более приземленного характера. Нужно было достать из вновь обретенного багажа парадную палму, привести ее в достойный вид, вымыть и уложить волосы. Да и самому тоже следовало бы хорошенько пропариться, особенно с учетом того, как долго он воздерживался от водных процедур.
Отдельным и крайне важным вопросом были посольские дары. Учитывая одиночный характер предстоящего визита, весовые параметры здесь были ограничены. После долгих дискуссий решили остановиться на отрезах дорогого улиньского шелка и фигурке соловья из тончайшего фарфора (налитая в емкость в виде ствола дерева вода медленно стекала по сложной системе внутренних каналов, издавая приятную слуху мелодию). За созерцанием обоих предметов в комнате Уни застал торговый посланник Богемо, явившийся, как оказалось, по крайне важному поводу.
– То есть, если я правильно понял, вы предлагаете вставить в договор пункт о том, что все расчеты за будущие сделки с Вириланом должны осуществляться через денежный дом Суафису?
– Не то чтобы в сам договор, энель Вирандо, это как раз вряд ли получится. Но к договору обычно идут различные сопроводительные документы, и вот туда… Вы не переживайте, все необходимые вопросы в нашей столице я беру на себя!
Уни вздохнул и перевел взгляд на потолок.
– Поймите, я бы ни в коем случае не смел обратиться к вам, но, насколько я слышал, визит к императору Вирилана будет всего один, так что посол Санери не сможет откорректировать текст. А то как было бы, право, удобно, – причмокивая мокрыми губами, погрузился в мечты Богемо. – Вы бы принесли ему все бумаги, он бы посмотрел, подправил что надо…
– Энель Богемо, я не уверен, что уполномочен решать такие вопросы.
– Три процента! – тут же отреагировал торговый посланник.
– Что? – от неожиданности Уни даже присел.