Читаем Посредник (ЛП) полностью

Роза смотрит на меня убийственным взглядом. Я не знаю, что произошло между ней и Лео, если вообще что-то произошло, потому что она отказывается говорить об этом. А я умираю от любопытства.

- Надень платье, - говорит она. - Дай мою визитку всем, кто попросит. Если я не получу минимум пять новых клиентов, скажи своему мужу, что я увеличиваю цену в три раза.

Вечеринка Габриэля д’Эсте проходит на его вилле на берегу озера Комо. Естественно, Антонио Моретти владеет домом неподалеку от него. Лучия и Антонио приглашают нас остановиться у них.

- Марио Фуроре остановился на вилле Габриэля д’Эсте, - говорит Лучия, разворачивая на столе карту. - В гостевое крыло можно попасть из бального зала через эту дверь. - Она касается карты.

- Она заперта?

- Всегда. Чтобы попасть в крыло, нужна ключ-карта.

- Мы можем подкупить уборщиков? Иногда низкотехнологичный способ оказывается самым простым. Или присоединиться к ним, как ты сделала, когда украла картину Антонио?

- Это, - замечает она, - была ловушка. Нет, я уже проверила. Д’Эсте не нанимает уборщиков. Они работают на него уже много лет. - Она морщится. - Габриэль оплачивает обучение их детей в колледже. Каждый из его сотрудников готов поймать пулю за него.

- Похвально, но раздражает. — Я изучаю ключ-карту. - Ну, это можно взломать.

- Я слышу в твоем голосе - но.

- А что, если ее нет в его комнате? Что тогда?

В этот момент в комнату заходит Антонио и слышит мои слова.

- Она там, - говорит он. - Я знаю таких людей, как Марио Фуроре. Он лживый, жуликоватый проныра, который думает, что все такие же, как он. Эта карта - его козырь. Он не выпустит ее из виду.

Когда я выхожу из душа в день бала, Данте лежит на кровати.

- Где Анжелика? - спрашиваю я.

- Все еще плавает.

- Конечно, она плавает. - Погода не по сезону теплая, и с тех пор, как мы приехали сюда два дня назад, Анжелика бросила нас ради парусника Антонио. - Скоро стемнеет.

- Она обещала скоро вернуться, - говорит Данте. - Она хочет увидеть тебя в бальном платье. Кстати, об этом… - Он достает из-под кровати маленькую коробочку и протягивает ее мне.

- Что там?

Он открывает крышку. Это вибратор, по форме напоминающий гладкую серебряную пулю.

- Хочешь поиграть?

Ооо.

- Вибратор. Не стоило.

Он смеется.

- Еще есть украшения. - Он жестом показывает на кровать, где на простынях из египетского хлопка небрежно поблескивают бриллианты. - Но давай вернемся к вибратору.

- Действительно, давай, - сухо говорю я. Бриллианты стоимостью больше ста тысяч евро, а мы говорим о вибраторе. Почему бы и нет? - Что за игра?

- Ты пойдешь с ним на вечеринку. И, - он показывает мне пульт дистанционного управления, - в обмен на посещение этого скучного бала я получу немного удовольствия.

По моей спине бегут мурашки. Вибратор с дистанционным управлением, и пульт у Данте. Он решает, когда его включить, а когда выключить. Я не сомневаюсь, что мой муж будет доводить меня до грани снова и снова, прежде чем позволит мне кончить.

Я не могу дождаться.

- Какая замечательная игра, - отвечаю я. - Да, я в деле.

Вечеринка в самом разгаре. Гости в масках бродят вокруг с бокалами шампанского в руках. Официанты носятся с подносами канапе. В одном углу играет африканский джаз-банд, а над нашими головами парит в воздухе труппа гимнастов.

- Валентина, ты меня слышишь? - раздается у меня в ухе голос Лучии. Они с Антонио находятся в другом конце комнаты. - Небольшая проблема - у двери, ведущей в гостевое крыло, стоит охранник.

Проклятье.

- Я собираюсь отвлечь его, - продолжает она. - Приготовься, хорошо?

- Как отвлечь? - Вкрадчиво перебивает Антонио.

Кто дал ему наушник? Зная Лучию, она либо притворится пьяной и случайно упадет на охранника, либо начнет с ним флиртовать. А зная Антонио, ему не понравятся оба варианта.

Я оставляю их наедине, Лучия даст мне знать, когда можно будет идти. Мимо проходит официант с подносом шампанского, и я тянусь за бокалом…

Пульсация вспыхивает в моей киске, когда я меньше всего этого ожидаю, и пугает меня.

- Это самая низкая скорость, - говорит Данте мне на ухо, забирая мой фужер и протягивая новый. - Что скажешь?

В комнате так шумно, что услышать гудение вибратора невозможно, но мне кажется, что я его слышу. Я оглядываюсь по сторонам, гадая, слышит ли кто-нибудь еще, но половина людей вокруг нас сплетничает о женщине, с которой Габриэль в этом году, а другая половина наблюдает за выступлением артистов на трапеции.

Мои щеки заливает румянец. Вибрация ощущается даже приятнее, чем я могла предположить. Меня возбуждает мысль о том, что Данте контролирует мое удовольствие и решает, кончу ли я.

- Думаю, я уроню бокал с шампанским, если ты его не выключишь, - шиплю я.

- Да ладно тебе, - усмехается он. - Я еще толком не включил его. Прояви немного больше стойкости. А, Габриэль. Вот ты где. — Он кладет руку мне на спину. - Ты знаком с моей женой, Валентиной?

Габриэль д’Эсте одет во все черное, а его маска - маска чумного доктора. Не знаю, почему. Эффект немного жутковатый.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену