Читаем Поставь на меня полностью

Как раз в этот момент открывается дверь моего кабинета, и в комнату вбегает моя начальница Морган, громко позвякивая своими браслетами и ожерельями. Морган любит «дать втык» перед началом рабочего дня. Хорошая новость заключается в том, что в обычное время и сейчас она напоминает мне кошку с колокольчиками, позвякивающую браслетами, и обычно я слышу ее приближение за милю до того, как она появится прямо передо мной. Что обычно дает мне время, чтобы скрыться где-нибудь.

Но сегодня мне явно не повезло.

Она выжидающе смотрит на меня, широко улыбаясь. На самом деле, она практически сияет.

Ой-ой, что-то явно начнется.

Это явно не очень хорошо. Как правило, общение Морган со мной обычно состоит исключительно из недовольных хмурых или нетерпеливых вздохов.

— Лиззи, — заявляет она приторно сладким тоном. — А вот и ты! Я везде тебя искала!

Везде похоже, кроме моего офиса, в котором я провожу большую часть своего рабочего дня.

— Хотела поговорить с тобой наедине, — полушепотом заявляет Морган, бросая определенный взгляд на Скай, способный заморозить даже поток лавы.

Скай может и наивная в части отношений с мужчинами или в жизни, но она тут же считывает намек. Не говоря ни слова уходит. Как только за ней закрывается дверь моего кабинета, Морган садится в мое кресло, наклоняется вперед с каким-то загадочным выражением лица, словно маска, которая не двигается. Клянусь, в эту женщину вколото столько ботокса и геля, что ее лицо практически превратилось в настоящую маску.

— Лиззи… — вдруг заявляет она, вздрагивая и глядя на мой стол, словно желает, как следует его исследовать. — Я хотела бы получить от тебя один совет по одному деликатному вопросу.

— Конечно, — тут же отвечаю я, доставая из сумочки «Кит-Кэт» и срывая обертку. Сегодня утром я не успела позавтракать, поэтому умираю с голоду. Кроме того, я прочла ту статью, в которой говорилось, что если съесть свой десерт утром, то можно за день похудеть! Поэтому в данном случае — или пан или пропал, весы покажут!

— Ты, наверное, в курсе, что мы с Брэдли уже довольно давно встречаемся. — Она выжидающе пялиться на меня, словно я точно должна знать, что они с Брэдли… самое странное, что я знаю кто такой Брэдли — ее парень — инвестиционный банкир. Однажды я слышала, как она говорила о нем в столовой.

— И между нами довольно серьезные отношения все это время. Я ждала и хотела бы, чтобы он сделал шаг на следующий уровень, но мне кажется, что он просто счастлив оставить все как есть… — Она натянуто улыбается, глядя на меня.

— На следующий уровень, — медленно повторяю я. — Ты имеешь в виду сделал бы тебе предложение, надев на палец кольцо?

— Ну, конечно, я имею в виду брак! — Она раздраженно вскидывает руки. — Неужели ты меня не слушаешь?

Отлично… Понятно, что сегодня кто-то, а вернее она не приняла свой «Прозак» или не выпила ежедневный кофе из «Старбакса». Лучше всего мне действовать осторожно в данной ситуации. («Прозак» — антидепрессант, очень распространенный в Америке. — прим. пер.)

— А он знает, что ты ждешь его предложения? — Спрашиваю я совершенно нейтральным голосом.

Она испускает долгий мучительный вздох, словно сдувающийся воздушный шар.

— Не могу представить, что он не задумывается об этом, мы встречаемся уже два года, и я намекала ему миллион раз. Я даже отправила ему ссылки на возможные места проведения свадеб в 2018 году! Там нужно заранее бронировать время и место, если хочешь получить что-нибудь приличное, — с нажимом отвечает она, ожидая моего согласия, будто мы находимся в одной лодке и у меня такая же проблема.

Я киваю.

— Конечно, определенно нужно заранее.

— И дело в том, что я подумываю воспользоваться твоей стратегией забастовки, — твердо говорит она, опуская ладони на стол, — чтобы немного форсировать события, а? Я имею в виду, мне уже тридцать восемь. Я не становлюсь моложе. Мне просто необходимо закрыть это дело как можно скорее.

— Ты имеешь в виду отказаться от секса, пока он не сделает тебе предложение? — Сглатываю я. — Но забастовка — это не манипулирование, — осторожно говорю я, понимая, что нахожусь на зыбкой почве.

— Ну, может первоначальная цель и была не такой, — мягко заявляет она, — но мне кажется, что в данной ситуации это может оказаться чрезвычайно полезным. А тебе так не кажется? — Она фактически меня подталкивает согласиться с ней, и как бы я не любила свою работу, но мне все же кажется это довольно неправильным.

— Возможно, но, — начинаю я, — но…

Как раз в этот момент раздается короткий стук в дверь, хотя обычно я злюсь, когда меня отрывают, но в этот раз очень рада, что нас прервали. Не дожидаясь ответа, дверь открывается, и входит Джейк со списком в руке.

— Надеюсь, я не помешал вам, леди.

— Вовсе нет, Джейк, — говорит Морган, просто светясь, как солнце, уверена, что ее косметолог позже прочитает ей лекцию, насколько опасно так улыбаться. — Я хотела узнать мнение Лиззи по одному личному вопросу.

Она снова поворачивается ко мне и наклоняется через стол.

Перейти на страницу:

Все книги серии Повезет в любви(Монро)

Поставь на меня
Поставь на меня

Что может случиться, когда твоя «сексуальная забастовка» становится заразной… и неожиданно каждый мужчина в городе желает сорвать приз?Я хотела лишь одного — немного старомодной романтики. После череды неудач на сайте знакомств «Тиндер», где рыцарство не предполагало на первом же свидании подарить мне жемчужное ожерелье, я дала обещание — пока парни не станут более романтичными, я не собираюсь выставлять «свой товар на рынок».Но как-то после одной бутылки «Шардоне», моя пьяная тирада моментально стала настолько популярной, что я сама превратилась в самого известного человека, не занимающегося сексом с тех пор, как «Братья Джонас» надели «кольца непорочности». Один мужской журнал даже назначил награду за мою (хм) невинность: пятьдесят тысяч тому, кто заставит меня завязать с «сексуальной забастовкой».Говорят же, бойтесь своих желаний…Теперь мой офис выглядит как взрыв на фабрике «Холлмарк», полно парней, выстроившихся в очередь, чтобы поразить меня…, но единственный мужчина, которого я хочу, находится под запретом. Джейк Уэстон — игрок до мозга и костей. Он также единственный, кто сквозь хаос знает меня настоящую, но как я могу ему верить, что он не хочет всего лишь прославиться за мой счет?И как я смогу выдержать все это, испытывая ужасный зуд… особенно когда этот зуд выглядит так чертовски хорошо без костюма?(«Братья Джонас» (англ. Jonas L.A.; ранее JONAS) — сериал, вышедший 2 мая 2009 года. С 15 февраля 2010 года по 3 октября 2010 года снимался второй сезон. Впервые сериал был показан на Disney Channel. В России премьера состоялась 11 августа в 18:00. — прим. пер.)Книга содержит реальные сексуальные сцены и нецензурные выражения, предназначена для 18+.

Лайла Монро

Современные любовные романы / Эротическая литература / Эротика

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература