Читаем Поставь на меня полностью

— Можно подумать, пятьдесят штук смогут убедить кого-то пройти мимо, — вздыхает Майлз, я вздрагиваю, не в состоянии поверить, что он все же решил объявить приз, но похоже в эти дни головой Майлза управляет член. И я вижу своими глазами на секретном форуме на веб-сайте «Дэппер» надпись — «Пятьдесят тысяч долларов тому, кто сможет заставить Лиззи прекратить забастовку». Неудивительно, что в наши дни ее офис похож на гребаную фабрику открыток «Хэллмарк». Я только надеюсь, что она никогда не увидит этой надписи на сайте «Дэппер», я больше, чем уверен, что она будет не столько польщена вниманием к ней со стороны мужской половины, сколько придет в бешенство, кипя от злости.

— Парень. Я уже говорил тебе с самого начала… приз — это глупая идея. Я знаю, что у тебя от воздержания посинели яйца, но эта девушка — человек, а не кусок мяса.

— С каких это пор у тебя стали такие высокие моральные принципы? — Майлз свирепо смотрит на меня.

Вопрос справедливый, но мне не хочется на него отвечать. Во всяком случае, не сейчас. Я постоянно вспоминаю нашу прогулку с ней в тот вечер после фильма, как она смотрела на меня перед тем, как сесть в такси, ее глаза были такими большими и голубыми за стеклами очков, как будто она хотела, чтобы я ее поцеловал. Черт, как же мне хотелось ее поцеловать. Мне потребовалось вся сила воли, чтобы не наклониться и не заключить ее в объятия, не показать ей, что именно может сделать настоящий мужчина, будь я проклят.

Но к черту это. Мне нужно держаться от нее подальше, и на этот раз как можно дальше. Мы вместе работаем, у нас бизнес, а не удовольствие. И я ни в коем случае не спутаю эти два понятия больше. Я и так уже слишком втянулся во всю эту неразбериху.

— Господи, Тат только что написала мне по электронной почте, что сегодня ей сделают эпиляцию бикини! — Скулит Майлз, захлопывая ноутбук. — Воск для бикини, Джейк! — Он опускает голову на руки. — Зачем продолжать жить? — стонет он приглушенным голосом.

— Она не может продолжать вечно забастовку, — говорю я ему, с каждой минутой все больше сомневаясь в собственных словах. Надо отдать должное Татьяне, она играет серьезно. Мне даже кажется, что я недооценил ее. Это настоящая холодная война.

— Хочешь поспорить? — спрашивает он, поднимая голову. — Спроси меня, сколько раз я дрочил на этой неделе? Просто спроси.

— Я не хочу этого знать, Майлз, — со смехом отвечаю я, направляясь к двери. — Но мне пора на работу, скоро будет открытие выставки, мы отстаем от графика. Убери награду — это глупо. Тат скоро потеряет интерес к забастовке, держись и постарайся быть терпеливым. Ты не хочешь заблокировать ей кредитки, пока она не смилостивится? Это послужит ей хорошим уроком. Нет киски, нет «Гуччи».

Я не совсем серьезен, но довольно забавно представить себе, как Тат получит отказ от оплаты в «Барни» с охапкой нижнего белья. Она придет в ярость, потеряет свой чертовый рассудок, а продавщица даже не поймет, что случилось.

— Да, отличная идея, Джейк. Скорее всего, она отрежет мне яйца. У тебя ужасные идеи, ты знаешь?

— Мне уже об этом говорили, — улыбаюсь я, — но посмотри на себя, кто бы говорил? — Я открываю дверь и убираюсь из его кабинета к чертовой матери, пока он не начал трахаться со своим очень дорогим итальянским кожаным диваном.


И направляюсь в музей, остановившись по дороге купить кофе в «Старбаксе». Насколько я знаю Лиззи, а я знаю ее уже очень хорошо, то сейчас она переживает свою полуденную катастрофу, которая будет не очень красиво выглядеть, поэтому обязан сгладить ее неспокойную воду с помощью большого стакана ванильного латте. Я как раз направляюсь в ее кабинет, когда Морган несется прямиком ко мне по коридору, с волосами туго стянутыми сзади, с решительным выражением на лице.

— Джейк Уэстон! — восклицает она, беря меня за руку и увлекая в конференц-зал. — Как раз тот человек, которого я хотела видеть. — Она закрывает дверь и подходит к столу для совещаний, усаживаясь на него, словно какая-то нервная экзотическая птица, готовая улететь.

— Что я могу для тебя сделать, Морган? — Спрашиваю я, надеясь, что она не хочет, чтобы я присутствовал на какой-нибудь ужасной вечеринке с коктейлями, как на прошлой неделе, пытаясь убедить спонсоров стать более щедрыми в своих подарках музею. Я ненавижу эту болтовню.

— Я только что разговаривала по телефону с адвокатами Макса Данфорта, мы договорились, что ты приедешь к нему в эту субботу! Вы встретитесь с ним в субботу, сможете осмотреть его дом и поместье, у вас будет доступ ко всем памятным вещам… ко всему!

Черт возьми. Мы с Лиззи уже несколько недель играем в телефонные переговоры с людьми Данфорта, я, например, почти уже отказался от поездки к нему. И это было довольно-таки обидно, потому что в настоящее время Данфорт владеет одной из самых обширных коллекций старых голливудских реликвий в стране. Но, с другой стороны, этот парень мог позволить себе собирать многое, учитывая, что он был одним из самых успешных продюсеров в истории Голливуда, с огромным поместьем в Бель-Эйре.

Перейти на страницу:

Все книги серии Повезет в любви(Монро)

Поставь на меня
Поставь на меня

Что может случиться, когда твоя «сексуальная забастовка» становится заразной… и неожиданно каждый мужчина в городе желает сорвать приз?Я хотела лишь одного — немного старомодной романтики. После череды неудач на сайте знакомств «Тиндер», где рыцарство не предполагало на первом же свидании подарить мне жемчужное ожерелье, я дала обещание — пока парни не станут более романтичными, я не собираюсь выставлять «свой товар на рынок».Но как-то после одной бутылки «Шардоне», моя пьяная тирада моментально стала настолько популярной, что я сама превратилась в самого известного человека, не занимающегося сексом с тех пор, как «Братья Джонас» надели «кольца непорочности». Один мужской журнал даже назначил награду за мою (хм) невинность: пятьдесят тысяч тому, кто заставит меня завязать с «сексуальной забастовкой».Говорят же, бойтесь своих желаний…Теперь мой офис выглядит как взрыв на фабрике «Холлмарк», полно парней, выстроившихся в очередь, чтобы поразить меня…, но единственный мужчина, которого я хочу, находится под запретом. Джейк Уэстон — игрок до мозга и костей. Он также единственный, кто сквозь хаос знает меня настоящую, но как я могу ему верить, что он не хочет всего лишь прославиться за мой счет?И как я смогу выдержать все это, испытывая ужасный зуд… особенно когда этот зуд выглядит так чертовски хорошо без костюма?(«Братья Джонас» (англ. Jonas L.A.; ранее JONAS) — сериал, вышедший 2 мая 2009 года. С 15 февраля 2010 года по 3 октября 2010 года снимался второй сезон. Впервые сериал был показан на Disney Channel. В России премьера состоялась 11 августа в 18:00. — прим. пер.)Книга содержит реальные сексуальные сцены и нецензурные выражения, предназначена для 18+.

Лайла Монро

Современные любовные романы / Эротическая литература / Эротика

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература