— Бруклин, — говорю я водителю. — И побыстрее.
Я откидываюсь на спинку сиденья, проверяю свой телефон, где уже около дюжины обеспокоенных сообщений от Деллы, Мелиссы и моей сестры, все они хотят знать, видела ли я награду, обещанную за мою «засуху» и как я держусь в связи с этим.
Нехорошо, подруги. Ни хрена хорошего.
Боль пронзает снова сердце, теперь, когда выпивка испаряется. Предательство, разочарование и, самое главное, боль. Боль от того, что Джейк играл со мной, как с чертовой скрипкой. Я думала, что у нас все реально, а все было ложью — каждая минута. Его взгляд, когда он убирал волосы с моего лица, ощущение его рук на моей коже.
Я чувствую, как подступают слезы, и мне приходится их сглотнуть. Нет. Я больше не буду плакать из-за этого мягкотелого сукина сына. Почему я должна плакать из-за него, когда он именно тот придурок, который решил получить меня в качестве трофея? Он и его друг Майлз, и этот дурацкий журнал.
Я чувствую, как боль превращается в ярость, и да, это уже больше похоже на правду. Ярость, переполняющая меня, намного лучше кофеина — кофе больше не нужен. Я имею в виду, кем этот Майлз себя возомнил? Почему он решил, что имеет право вмешиваться в мою жизнь, как в какую-то дурацкую игру? Я открываю свой браузер и ищу веб-страницу «Дэппер», нажав на кнопку «Контакты».
— Забудем о Бруклине, — говорю я водителю. — Сначала мы сделаем остановку в Сохо.
Офис «Дэппер» находится на двенадцатом этаже в предсказуемо фаллическом здании из стекла и стали, повсюду витрины, обложки журналов в рамках с Софией Вергара и Кейтом Хадсоном, полуобнаженные и улыбающиеся. Я прохожу через главный офис в приемную, где за столом сидит блондинка и стучит по клавиатуре ногтями такими длинными и красными, что удивляюсь, как она вообще может попадать по клавишам такими ногтями, не говоря уже о том, чтобы что-то напечатать.
— Майлз у себя? — сладко спрашиваю я.
— Да, — говорит она с удивлением. — Но он сейчас на совещании.
— Уже нет. — Я шагаю мимо нее, направляясь прямиком к угловому офису в конце.
— Эй! — кричит она мне вслед. — Вы не можете туда войти! Я же говорила вам, что у него…
Я резко распахиваю дверь и вхожу внутрь.
— Я хочу поговорить с тобой! — громко заявляю я, но мое эффектное появление обрывается, когда каблук цепляется за край огромного ковра. Я спотыкаюсь и падаю прямиком в объятия Джейка Уэстона, который стоит у двери и смотрит на меня с озадаченным выражением на лице.
Упс.
Я отпихиваю его, словно обожглась.
— Я должна была догадаться, что ты сразу же приедешь сюда, — выплевываю я. — Прибыл отчитаться? К сожалению, он не довел дело до конца, — я смотрю на Майлза, который съеживается за своим столом. — И если он говорит тебе что-то другое, то лжет.
— Я не лгу. — Джейк выглядит расстроенным.
— Серьезно.
Он продолжает говорить, совершенно не волнуясь о своей безопасности, поскольку я стою к нему слишком близко.
— Я пришел сюда, чтобы он все отменил. Награду и все остальное. Я с самого начала говорил, что это была глупая идея.
— Хорошая попытка, — фыркаю я. — Но уже слишком поздно, — я поворачиваюсь к Майлзу, который тянется к телефону. — Ты что, собираешься вызвать охрану? — спрашиваю я. — Потому что я тоже могу позвонить кое-кому прямо сейчас. Моему адвокату!
— Ну-ну, в этом нет необходимости, — с дрожью произносит Майлз.
— А почему бы и нет? — спрашиваю я, делая вид, что отношусь к тем людям, у которых действительно есть свой адвокат на быстром наборе, а не всего лишь пять разных ресторанов на вынос. — Я могу подать на вас в суд за эмоциональный ущерб, мошенничество, кто знает, за что еще?
— Прости! Это же просто шутка, — протестует он. — Моя жена сводит меня с ума этой забастовкой, и я сделаю все, чтобы забастовка закончилась. Ты даже не должна была узнать об этой статье!
— Потому что, когда ты публикуешь что-то в Интернете, это всегда остается тайной, очень смешно, — презрительно говорю я. — Неужели ты не учел тот факт, что я живая, дышащая женщина и то, что происходит у меня во влагалище, не имеет к тебе никакого отношения?
— Лиззи, я хотел тебе все рассказать, — перебивает Джейк, и смотрит он на меня вполне искренне, что мне даже хочется ему поверить. Но сейчас я не могу.
Даже если его голубые глаза умоляют меня, он проводит рукой по своей взъерошенной копне волос и выглядит слишком хорошо, несмотря на то, что застрял со мной в консервной банке в небе на шесть часов полета.
— Даже не начинай, — говорю я тихим голосом, но боль звучит так, что ее может услышать любой. Он упрямо смотрит в пол. Это Джейк Уэстон, которого я никогда раньше не видела — скромный и извиняющийся. Жаль, что я увидела такого Джейка Уэстона только сейчас. Похоже, он хороший парень.
— Ты обязан отменить эту бл*дь награду, — говорю я, тыча пальцем в сторону Майлза. — А ты будешь держаться подальше от меня и никогда больше не заговоришь. Если только речь не будет идти о работе или «Вот, у меня есть для тебя лишний пончик», «Да, я полный подонок» и «Могу ли я, пожалуйста, иметь честь принести тебе латте?» Поняли?
Они оба кивают с виноватым видом.