Читаем Поступь хаоса полностью

— УБЬЮ! Вот увидишь, УБЬЮ!!!

Прентисс-младший только слизывает с губ дождь и заливается смехом. Я припечатал его к земле и приставил нож к горлу, а он смеется.

— ХВАТИТ! — ору я и приподнимаю нож.

Он продолжает смеяться, а потом вдруг смотрит на меня и говорит…

Говорит…

Говорит вот это

— Хочешь расскажу, как громко Бен с Киллианом умоляли меня о пощаде, пока я не влепил им по пуле между глаз?

Мой Шум вспыхивает алым.

Я стискиваю нож, готовясь нанести удар.

Я убью его.

Убью, слышите?

И…

И…

И в самый ответственный момент…

Когда я замахиваюсь ножом и подношу его к горлу Прентисса…

Ровно в ту секунду, когда вся власть в моих руках, когда я могу сделать что угодно…

Я мешкаю…

Опять!

Мешкаю…

Всего на один миг…

Но черт бы меня побрал…

Черт бы побрал меня и мою трусость…

Потомушто именно в этот миг Прентисс-младший ударом обеих ног скидывает меня на землю и бьет локтем в горло. Я сгибаюсь пополам, хрипя от боли, и чувствую, как он вырывает нож из моей руки…

Проще простого — как конфетку у ребенка отобрать.

— Ну, Тодд, — говорит он, вставая надо мной, — теперь я покажу тебе, как надо орудовать ножом.

<p>24</p><p>Гибель никчемного труса</p>

Я это заслужил. Я все испортил и заслужил наказание.

Будь у меня сейчас нож, я бы убил себя. Хотя что я говорю, никого бы я не убил — кишка тонка…

— Ну ты учудил, Тодд Хьюитт, — говорит мистер Прентисс-младший, разглядывая мой нож.

Я стою на коленях в грязи, схватившись за горло и пытаясь дышать.

— Сначала поборол меня в драке, а потом взял и все продул! — Он поглаживает клинок пальцем. — Дурак и трус.

— Кончай уже, — бормочу я.

— Что-что? — Прентисс-младший снова улыбается, его Шум сияет радостью.

— КОНЧАЙ, ГОВОРЮ!!!

— О нет, я не собираюсь тебя убивать, — говорит он, сверкая глазами. — Мой па этому не обрадуется, верно?

Прентисс-младший подходит ближе, подносит нож к моему лицу и засовывает острие в нос, такшто мне приходится запрокинуть голову.

— Но сколько всего можно сделать с мужчиной при помощи ножа! Убивать совсем необязательно.

От страха я даже перестаю озираться по сторонам в поисках пути к бегству.

Я смотрю прямо в его глаза — яркие, живые, предвкушающие победу. И Шум у него такой же: он вспоминает мою ферму, а потом представляет, как вернется в Фарбранч и как я упаду перед ним на колени.

А мой Шум — это яма, полная ненависти к самому себе, такому глупому и никчемному трусу.

Прости меня, Бен.

Прости, прости, прости…

— Ах нет, ты же еще не мужчина, — говорит Прентисс-младший. — И никогда им не станешь.

Он поворачивает нож лезвием к моей щеке.

Я зажмуриваюсь.

Как вдруг меня окатывает волной тишины.

Я распахиваю глаза.

— Ну надо же, вы только гляньте, — говорит Прентисс-младший, бросая взгляд мне за спину. Там лес, и я чувствую тишину Виолы, безошибочно, как если бы видел ее собственными глазами.

— Спасайся! — ору я, не оборачиваясь. — Беги отсюда!

Виола не обращает внимания на мои слова.

— Отойди, — приказывает Виола Прентиссу-младшему. — Я предупреждаю.

— Ты? Предупреждаешь? Меня?! — Он указывает на себя острием ножа и опять улыбается.

А потом вдруг подскакивает: какая-то маленькая штуковина ударяет его в грудь и прилипает к одежде. Она похожа на клубок проводов с пластмассовой лампочкой посередине. Мистер Прентисс-младший подсовывает под нее нож и пытается оторвать, но штуковина остается на месте. Он с ухмылкой поднимает взгляд на Виолу:

— Не знаю, что это за фигня, сестрица, но она не сработала.

И тут ТРРРБАХ!!!

Яркая вспышка света, и кто-то резко дергает меня за шиворот — я опять начинаю задыхаться. Падаю на спину, а мистер Прентисс-младший начинает биться в конвульсиях: маленькие вспышки света бегут по проводкам в его тело. Отовсюду валит дым и пар — из рукавов, из ворота, из штанин. Нож летит в сторону. Виола все еще пытается оттащить меня назад, а Прентисс-младший тем временем валится на землю, лицом в грязь, прямо на свою винтовку.

Виола отпускает меня, и мы падаем на невысокую дорожную насыпь. Я опять хватаюсь за шею, и примерно секунду мы просто лежим, отдуваясь. Вспышки и искры гаснут, мистер Прентисс-младший дергается в грязи.

— Я боялась, — начинает объяснять Виола, — что из-за дождя тебя тоже ударит током, но он хотел тебя порезать…

Я молча встаю, мой Шум сосредоточен на одной мысли, глаза не отрываются от ножа. Я иду прямо к нему.

— Тодд… — окликает Виола.

Я поднимаю нож и встаю над Прентиссом-младшим.

— Умер? — спрашиваю я, не глядя на Виолу.

— По идее не должен, — отвечает она. — Напряжение было не…

Я замахиваюсь ножом.

— Тодд, нет!

— Назови хоть одну вескую причину, — выдавливаю я, не отрывая глаз от Прентисса-младшего.

— Ты не убийца, Тодд, — говорит Виола.

Я резко оборачиваюсь, мой Шум ревет, как дикий зверь.

— НЕ ГОВОРИ ТАК! НИКОГДА ТАК НЕ ГОВОРИ!!!

— Тодд… — Виола протягивает ко мне руку, пытаясь успокоить.

— Это из-за МЕНЯ мы влипли в неприятности! Они НЕ ТЕБЯ ищут, а МЕНЯ! — Я поворачиваюсь обратно к Прентиссу-младшему. — И если мы убьем хотя бы одного из них, быть может…

— Тодд, нет, послушай… — говорит Виола, подходя ближе. — Да послушай!

Перейти на страницу:

Похожие книги