Я перевожу взгляд на нее. Шум у меня такой гнусный, а лицо так искажено от злости, что она секунду мешкает перед тем, как сделать еще шаг вперед.
— Послушай, что я тебе скажу.
А потом из Виолы выливается столько слов, сколько я еще никогда от нее не слышал.
— Когда ты меня нашел, ну там, на болоте, я бегала от этого жуткого Аарона уже четыре дня, и ты был вторым человеком, которого я встретила на вашей планете. Ты напал на меня с ножом — вот с этим самым ножом, — и тогда мне показалось, что ты точно такой же злодей.
Виола по-прежнему показывает мне ладони, бутто я конь Прентисса-младшего, которого надо утихомирить.
— Но уже очень скоро, еще до того как ты рассказал мне про Шум, Прентисстаун и все остальное, я поняла, какой ты на самом деле. Люди это видят, Тодд. Мы чувствуем, что ты не можешь причинить нам вреда. Ты не такой.
— Ты ударила меня палкой, — говорю я.
Виола подбоченивается:
— А чего ты хотел? Кинулся на меня с ножом!.. И не так уж сильно я тебя ударила.
Я молчу.
— Ты перевязал мне руку и спас от Аарона, — продолжает Виола. — А потом увел с болота, где рано или поздно меня бы убили. Вступился за меня перед тем человеком на огороде. И не бросил одну, когда нам пришлось уйти из Фарбранча.
— Нет, — тихо проговариваю я. — Ты все неправильно понимаешь. Нам пришлось бежать из-за меня…
— Наоборот, Тодд, я наконец-то все
Яма во мне становится глубже и чернее.
— Потомушто я не такой, как они.
— Вот именно!
Я выпучиваю глаза:
— А что тут хорошего, не пойму? Они хотят убить меня, потомушто я не убийца!
— А вот и нет, — возражает Виола. — Они хотят не убить тебя, а
Я растерянно моргаю:
— Чего?
Виола делает еще шаг в мою сторону:
— Если ты станешь таким мужчиной, какой им нужен…
— Мальчиком. Я еще не мужчина.
Она отмахивается:
— Пойми, если им удастся извести в тебе все хорошее и доброе, ту часть твоей души, которая не позволяет убивать, они победят! И если они сделают это с тобой, то потом смогут поступить так же со всеми остальными. Они победят.
Виола стоит совсем рядом. Она кладет свою руку на мою, в которой зажат нож:
— Нет, это мы их победим.
Я стискиваю зубы.
— Он убил Бена и Киллиана!
Виола качает головой:
— Он только
Мы оба смотрим на Прентисса-младшего. Он больше не дергается, пар начинает понемногу развеиваться.
— Я знаю таких мальчишек. У нас на корабле тоже такие были. Он врунишка.
— Он мужчина.
— Почему ты все время
— Я не с твоей планеты! — кричу я. — Я
— Ну значит, устроено
Нож я не выпускаю.
Что бы и как бы она ни говорила, я никогда не выпущу из рук нож.
Вдруг Виола поднимает голову и оглядывается:
— Где Манчи?
Ох нет!
Мы находим его в кустах. Завидев нас, он рычит — без слов, по-звериному рычит. Левый глаз у него заплыл, а вокруг пасти запеклась кровь. Не с первого раза, но мне удается его схватить, и Виола достает свою чудо-аптечку. Я держу Манчи, а она заставляет его проглотить таблетку, от которой он сразу обмякает, потом промывает рану на месте выбитого зуба, закладывает в глаз лечебный крем и обматывает голову бинтом. Он выглядит таким беспомощным и жалким, вяло бормоча «Тоудд?» и косясь на меня здоровым глазом, что несколько минут я просто сижу, прижав его к себе и пряча от дождя, пока Виола собирает вещи и вытаскивает из грязи мой рюкзак.
— У тебя вся одежда промокла, — говорит она. — И еда в кашу превратилась. Но книжка в пакете, она цела.
При мысли о том, что моя ма знала, каким я вырасту трусом, мне хочется швырнуть дневник в реку.
Но я не швыряю.
Мы связываем мистера Прентисса-младшего его же веревкой и обнаруживаем, что из-за удара током от винтовки отвалился деревянный приклад. Эх, жаль, она бы нам очень пригодилась…
— Что это было за устройство? — спрашиваю я Виолу, пока мы, фырча и отдуваясь, тащим Прентисса-младшего на обочину. Люди без сознания
— Для связи с космическим кораблем, — отвечает она. — Как же долго я пыталась его разобрать!
Я выпрямляюсь:
— Но как твой корабль узнает, где ты?
Виола пожимает плечами:
— Может, в Хейвене найдется что-нибудь подходящее.
Она подходит к своей сумке и перекидывает лямку через голову. Надеюсь, Хейвен оправдает хотя бы половину ее ожиданий…