Дэвид Холден посмотрел на Рози Шеперд. Если это просто ночной кошмар, то убить их не грех, потому что их просто не существует. А если это действительность, то вряд ли его душа получит искупление от грехов, но убить их было бы просто справедливо.
Холден засунул «Беретту» за пояс и взял пистолет, который он отобрал у полицейского.
— Обойма наверняка не пустая, а, ребята? Да поможет мне Бог. Ты сам сказал, что ты убийца, и он тоже.
— О, Боже, нет… пожалуйста! — закричал Чарли.
Холден даже не взглянул на него. Он смотрел прямо в глаза человеку, который стоял на коленях перед ним. Холден поднял пистолет и ткнул им мужчине в лоб.
— Вы не имеете права! Меня должны судить, а потом…
— Чрезвычайное положение, помнишь? — Дэвид Холден нажал на курок.
Рози Шеперд закричала. У Холдена на глазах показались слезы.
— Отойди, — бросил он. Рози отвернулась. Дэвид Холден подошел поближе, чтобы выстрелить наверняка, и когда Чарли закричал, нажал на спуск.
Эхо от выстрела затихло, а Холден все еще стоял с пистолетом в руке, как будто не зная, что с ним дальше делать.
Рози подошла и взяла у него оружие.
— Что бы с нами ни случилось, я буду всегда тебя любить, даже если мы попадем в ад вместе, — прошептала Рози.
Он обнял ее и только тогда понял, что это не сон, что все это произошло на самом деле.
Глава седьмая
Утро было морозное, и вокруг было так красиво, что с трудом верилось, что все настолько мерзко на самом деле. Внезапно Керни ощутил, что он дома и, хотя он никогда не жил в такой местности, ему показалось, что даже воздух пахнет Англией.
Керни поглубже втянул голову в воротник куртки и взглянул на свой «Ролекс». До встречи оставалось три минуты. Он вышел со стоянки и пошел в парк.
На ближайшей скамейке сидела хорошенькая женщина. Человек, с которым он должен был встретиться, должен был быть одет в красное. На ней было тяжелое, на первый взгляд, красное твидовое пальто и сапоги черной кожи.
Керни держал руки так, чтобы она их видела. Она взглянула на него.
— Я пришла просто посидеть, здесь так спокойно.
— А я здесь первый раз.
— У вас есть сигареты?
— Да, но зажигалка не работает.
Конечно, его зажигалка работала, хотя газ было почти невозможно достать.
— У меня есть зажигалка.
Керни галантно предложил ей сигарету. И очень удивился, когда она взяла ее.
— Вы — Керни, — сказала она.
— Да. А как мне вас называть?
— Как хотите.
Судя по акценту, она была шотландка. Женщина встала со скамейки, и они пошли вдоль голой аллеи. Секунду он думал.
— Хорошо. А если — леди Элен?
Она улыбнулась, потом рассмеялась. У нее была хорошая улыбка и красивые зеленые глаза.
— Это звучит довольно подозрительно, если нас кто-то подслушивает.
— Все мое тело — это оружие, поэтому доверьтесь мне, миледи.
Он дал прикурить ей и прикурил сам.
— О, зажигалка заработала.
Она рассмеялась:
— Вы ведь обольститель, да?
Потом добавила более деловым, профессиональным тоном:
— У меня для вас новые инструкции, новая машина и новое оборудование. В основном то, что вы заказывали с самого начала, но мы не смогли за такое короткое время собрать все это вместе.
— Что и где, миледи?
— Прекратите, пожалуйста, это…
— Что?
— Ничего, — улыбнулась она, выдыхая дым. — Я привезла вам новую машину. Ваша, как говорят, спеклась.
— Если та, что вы привезли, не вездеход, нет смысла менять. Моя еще не настолько спеклась.
Она бросила сигарету на асфальт, растоптала сапогом и пошла дальше, засунув руки в карманы.
— Она именно такая, как вы заказывали в прошлом отчете. И оборудована именно так, как вы просили, конечно, за исключением глупостей вроде ракет, лазеров и всех этих штук.
— Именно эти штуки меня интересовали больше всего. Боеприпасы есть?
— Да. Почти все, о чем вы просили. Что у вас с этой женщиной? Она имеет отношение к работе?
Керни бессознательно улыбнулся:
— Да, она имела отношение к работе, но вы правы, сейчас она для меня значит гораздо больше. Но, в любом случае, она мне помогает. Там, наверху, им не о чем беспокоиться.
— Они беспокоятся об одном, Керни. — Женщина остановилась и взглянула ему в глаза. Керни выбросил сигарету и растоптал ее.
— Они думают, что вы уже слишком втянулись.
— Что? Это ваши идиотские психологи прочитали в моей шифровке?
— Они думают, что вы принимаете ситуацию слишком близко к сердцу. Это проблема американцев. А вы здесь только по одной причине. Найдите эту сволочь и убейте его. Будь это Борзой или кто-то другой. Убейте его.
Керни закурил еще сигарету, сунул свою латунную зажигалку «Зиппо» в карман.
— Черт возьми, если это так просто, почему вы сами не найдете Борзого? Почему один из ваших мальчиков в офисе не прилетит сюда в пятницу после работы? В воскресенье он бы еще успел домой к чаю.
— Кое-кто говорит, что вы тратите время из-за этой девушки. Они согласились с тем, что вы должны бросить ее, пока она не узнала слишком много, а иначе…
Керни смотрел в сторону, но сейчас он повернулся и тяжело взглянул прямо ей в глаза: