Мег бы поделилась этим с Фионой, но, разумеется, не могла этого сделать. У Фионы своих проблем хватает.
Они услышали, как открылась входная дверь. Через минуту в кухне появились Генри и Руби, заставив обеих женщин загнать мрачные мысли поглубже.
Они стояли в очереди за попкорном, когда Оуэн вдруг сказал:
– Эге.
– Что «эге»?
– Я вижу Чарли.
Джеки развернулась и принялась вглядываться в людей, толпившихся в вестибюле кинотеатра.
– Где?
Оуэн указал налево от себя.
– Вон там. Можно мне подойти и поговорить с ней?
Джеки заметила в толпе девочку с таким же цветом волос, как у Чарли, но ей не удалось рассмотреть, с кем она пришла.
– Только на минутку, – предупредила она. – И если ты не вернешься к тому времени, когда я куплю попкорн, я пойду в зал без тебя.
– ОК.
Мальчик развернулся, быстро ввинтился в толпу, и Джеки вскоре потеряла его из виду.
Никуда девочка не уехала на выходные, как написал ее отец. И раз она здесь, значит, и он тоже. Разумеется, они могут уехать завтра утром, и он не солгал, но Джеки не собиралась искать для него оправдания. Он был резким и неконтактным, не предложил никакого другого варианта для совместного досуга детей. Он был совершенно антисоциальным, и это еще мягко сказано.
Подошла ее очередь. Джеки купила попкорн. Когда она убирала кошелек в сумку, появился Оуэн.
– Ты вовремя, – она снова оглядела холл. – Чарли пришла со своим папой?
– Ага. Они идут смотреть «Мартышки в космосе 3».
– Рада за них.
Этот человек даже не потрудился подойти и поздороваться с женщиной, которая не поленилась написать записку и пригласить его дочь в свой дом, которая предложила накормить ее и освободить ему несколько часов в воскресенье после обеда.
Антисоциальный, и это еще мягко сказано.
– Ну, как идут дела в детском саду?
– Сумасшедший дом, – ответила Мег. – Изнурительно.
– Не знаю, как тебе это удается и как ты одна справляешься со всеми этими маленькими детьми. Должно быть, тебе помогает то, что ты дипломированная учительница.
– Полагаю, должно помогать.
Разговор не то чтобы был очень оживленным, но они каким-то образом обходились без долгих пауз. За прошедший час они обсудили неожиданно теплую для октября погоду, последние зверства «Аль-Каиды», планы городского совета насчет строительства объездной дороги, новое крыло городской больницы Кэррикбоуна, предстоящие съемки телесериала по книгам Генри и занятия по рисованию с живой натуры, которые посещала Мег.
Они съели восхитительно вкусный суп из цветной капусты и теперь пробовали блюдо из курицы с ананасами, которое очень вкусно пахло. Мег пришлось это признать.
А если учесть, что она с куда большим удовольствием оказалась бы в любом другом месте, но только не здесь, то вечер вообще можно было считать удавшимся.
– Морковь положить?
– Спасибо.
Мег изучала новую партнершу Тома, пока та накладывала ей в тарелку овощи, и должна была признать, что ей можно только позавидовать. Сияющая свежая кожа, ни одной морщинки. Блестящие волосы, чей насыщенный темный цвет был абсолютно натуральным. Подтянутая фигура, нигде ничего не висит. Не красавица, но молодая, здоровая и… да, цветущая. Она часто ловила взгляд Тома и улыбалась ему через стол. Явно влюблена. Проклятье!
Мег вдруг подумала, не приходили ли в голову Генри мысли о более молодой замене для нее. Возможно, все об этом мечтают… Может быть, это свойственно человеческой природе. Могла ли сама Мег честно сказать, что отвернулась бы от Зарека, если бы тот, скажем, делал ей авансы? Если бы он хоть как-то показал, что заинтересован, поддалась бы она соблазну? Точно, поддалась бы.
– Она куда-то унеслась мыслями, – услышала Мег голос Генри, мгновенно очнулась и поняла, что все смотрят на нее.
– Прошу прощения?
– Том спросил, придумала ли ты уже подарок для Руби.
До пятого дня рождения дочки оставалось две недели. Мег покачала головой.
– Ничего в голову не приходит. Если я что-то придумаю, я обязательно дам тебе знать.
Пусть сам ищет подарок для Руби. Том не забывал о дне рождения девочки только потому, что тот был через несколько дней после его собственного. Скорее всего, он принесет ей игрушку, которая у нее уже есть, или одежду, которая ей не подойдет по размеру.
В этом году Тома, разумеется, не пригласили. Они не могли пригласить и крестного, и крестную, как делали это всегда, потому что крестный отец Руби только что бросил ее крестную мать. Еще одно неудобство, и все из-за Тома. Может быть, он заговорил о подарке только для того, чтобы Мег почувствовала вину за то, что его не будет с ними в этот день?
Им предложили еще курицу. Мег с удивлением увидела, что Генри протягивает тарелку за добавкой. Отлично. Ждать еще полчаса, прежде чем им предложат десерт. И еще целый час до того момента, когда можно будет уйти.
Мег подняла свой бокал. Она никогда особо не любила «Шардоне», но будь она проклята, если станет целый вечер пить воду. Мег пригубила вино и стала слушать, как Том и Генри спорят о шансах Ирландии принять участие в кубке Европы по футболу, старательно делая вид, будто ей интересно.