Читаем Постыдное ремесло (СИ) полностью

… Ланселот Барно, красивый юноша двадцати трех лет, с голубыми глазами и длинными светлыми волосами, сидел в ожидании выхода на арену, в специально отведенном для участников турнира помещении, где каждому бойцу дана отдельная комната. Ланс был не один, а в окружении своей свиты, молодых отпрысков обедневших аристократических семей, или наоборот — богатых, но не знатных. Миньоны бурно обсуждали соперников Ланселота, у кого какие шансы приблизиться к призовым местам, а так же женщин и девушек, присутствующих на турнире — размышляли, кому из дам стоит подарить розу. О том, что цветок нынче получит сестра, Ланс им не говорил — он всегда выбирал красавицу, достойную розы, сам, но к мнение друзей прислушивался.

— Твоя сестра Гвен стала такой красавицей! — заметил Деги, сын оружейника, и лучший друг Ланса, будто угадав его мысли. И покосился на Ланселота — вдруг тот поймет похвалу сестре как — то не так. Ланс, как и все, знал, что Деги очень хочется стать аристократом, и войти в блестящий круг знати. Для этого было два пути — получить дворянство от императора, что сложно, или жениться на аристократке, что маловероятно. А уж думать о руке Гвен, девушки из столь знатной и влиятельной семьи, было бы для сына оружейника авантюрой.

Но, Деги опасался напрасно — молодой Барно не отреагировал на комплименты сестре.

— Нет никого прекраснее Алисии, герцогини Ритжбургской! — воскликнул кто — то из миньонов.

— Я уже дарил ей розу! — произнес Ланс.

Он никогда не дарил цветок одной даме два раза. Даже Алисии.

— Принцесса Оделия очень красивая! — заметил кто — то из свиты.

— Оделия? Не помню ее! — задумчиво произнес Ланс.

Была названа еще дама, но ее кандидатуру сразу отвергли, из — за слишком легкого поведения.

… Наконец, всадник — победитель получил свою награду из рук принцессы Сильваны, девушки гренадерского роста, и такой же стати, и начались пешие бои, разумеется, как и предыдущие, с применением магии.

Ланс вышел на арену — высокий, стройный, широкоплечий и мускулистый, из — за чего его фигура, облаченная в доспехи золотистого цвета, казалась мощной. Граф раскланялся, красиво откинул прядь волос, упавшую на лицо, и был награжден бурными аплодисментами зрителей.

Большинство участников использовало мечи, и только Ланс сражался шпагой, хотя одинаково хорошо владел всеми видами холодного оружия. И — он всегда побеждал. Козырем молодого Барно была скорость — он двигался молниеносно, вызывая восхищенные рукоплескания, ахи и вскрики дам.

Бои на турнире были праздником, в некотором роде спектаклем, шоу. Участники проводили определенные ритуалы: прерывали поединки, советовались с секундантами, которые толпились у края арены, меняли по ходу боя оружие, которое те же миньоны и держали… Малейшая царапина превращалась в значительное ранение, и пострадавшим занимались доктора и секунданты. Однако, раненый возвращался на арену, и "героически" продолжал бой.

Ланс в деле развлечения публики превзошел всех. Понимая, что интересно и зрителям, и императору, старался не побеждать быстро, часто поддавался в начале поединка, вызывая испуг у своих поклонников, что бы эффектно победить в конце. Впрочем, когда соперники были достойными, а победа сложной, юному графу нравилось больше.

Сражался Ланселота красиво — его движения и жесты были изящны, и напоминали сложный танец с поворотами. А удары — молниеносны и разящи. Недаром император называл выступление графа "смертоносным кружевом".

В этот раз все было как всегда, пока граф не обратил внимания на ложу принца Монийского. И в этот момент даже споткнулся на ровном месте — он увидел глаза девушки, сидящей рядом с принцем. Огромные, синие, как горные озера… И все пошло не по плану. Кое-как отбивая атаки противников, Ланс, снова и снова, возвращался взглядом к принцессе. Граф ее вспомнил, их представляли — но, раньше он не обращал на девушку внимания, не замечал.

Так продолжалось до тех пор, пока меч очередного противника едва не пригвоздил Ланса к стене зрительской трибуны.

— "Черт!" — подумал граф, разозлился, тряхнул головой, и ринувшись в бой, быстро разделался с везунчиком, едва его не убившим.

Победив всех, Ланс принялся раскланиваться, принимая изящные позы, и красиво поправляя блондинистые прядки, романтично падающие на лоб. Затем наступила кульминация представления — в руке графа появилась роза, и он направлялся к зрительницам, что бы одарить цветком одну из них. Ловя томный взгляд победителя, каждая из поклонниц надеялась, что, на это раз, цветок и сердце красавца достанутся ей.

И Ланс разжег эту искру надежды в девичьих сердцах до пламени — он прошел мимо ложи своей семьи, вызвав негодование сестры, и дрожь в сердцах всех прочих девушек и дам — роза для кого-то из них!

Ланс миновал императорскую ложу, не одарив цветком и принцессу Сильвану. Над трибунами повисла тишина — зрители застыли в ожидании — кому же?

— Вот умеет! — крякнул граф Барно, думая, что сын продолжает шоу.

Перейти на страницу:

Похожие книги