Читаем Посвящение в ведьмы полностью

Дженни невольно вздрогнула оттого, что Мелисса употребила слово «мавзолей»… Мелисса имела в виду большое монументальное строение, возвышавшееся на краю кладбища. Мавзолей был воздвигнут свыше ста лет назад мистером Каррутерсом в память о его жене. Этот гордый монумент, посвященный памяти миссис Каррутерс, теперь приютил не только ее тело, но также и останки самого мистера Каррутерса, и прах многих других членов этой семьи. Хотя Дженни готова была скрепя сердце признать, что это — замечательное в своем роде сооружение, однако при одном только виде мавзолея у нее мурашки пробегали по коже и она всегда норовила прошмыгнуть мимо него как можно быстрее, если уж приходилось идти этой дорогой. Она непроизвольно посмотрела на высокие купола мавзолея и быстро отвела взгляд.

Чего она на самом деле хотела, так это развернуться и бегом помчаться домой. Она ненавидела подобные места, внушающие человеку невольный страх, а еще больше ненавидела себя за то, что ее так легко можно заставить совершать те или иные поступки практически против ее воли. Она глубоко и горько вздохнула. Делать было нечего: ведь она действительно любила Мелиссу и Джози. Не могла же она их подвести.

— Отлично, — произнесла Дженни с показным энтузиазмом, за которым скрывалась невеселая усмешка. — Шесть часов — это как раз то, что надо. Ну а кто в какую сторону пойдет?

После короткого обсуждения девочки разошлись по разным направлениям. У каждой из них были свои мысли по поводу этой затеи, и тем не менее каждая испытывала твердую уверенность, что именно она найдет нужную могилу. Дженни больше, чем другим, хотелось сделать это поскорее, чтобы вернуться домой до настоящей темноты. Да что там: лишь бы это быстрее кончилось, и не столь уж важно, с каким результатом.

Кладбищенские тропинки разветвлялись в трех направлениях; их девочки и распределили между собой. Дженни продвигалась вперед медленно, тщательно осматривая каждое надгробие, встречавшееся ей на пути.

«Дэвид Фишер, возлюбленный супруг и отец. Родился в 1902, умер в 1964», — прочитала она первую надпись.

«Сюзанна Беллингхем, умерла в возрасте семи лет. Наша чудесная доченька покинула нас, чтобы присоединиться к ангелам. Родилась в 1925, умерла в 1932», — гласила надпись на следующей могильной плите.

Дженни застыла у этого камня как вкопанная.

«Какой ужас, — подумала она. — Как это, должно быть, горько для родителей — потерять ребенка такого возраста».

Дженни попыталась угадать, что могло стрястись с этой маленькой девочкой. Возможно, несчастный случай или болезнь, от которой в наше время могли бы ее излечить. А в 1932 году медицина оказалась бессильной. Дженни решила отогнать от себя посторонние мысли и полностью сосредоточиться на осмотре.

«Вперед, Джен, — подгоняла она себя. — Ты здесь не для того, чтобы размышлять над людскими судьбами. Ты здесь для того, чтобы найти одно, вполне определенное, надгробие».

Она двинулась вперед, внимательно читая надписи на могилах. Однажды она наткнулась на имя… Джеральдина… но фамилия была другая, да и даты не совпадали.

Дженни проходила мимо могильных плит, Удивляясь тому, какие они разные. Одни от старости опрокинулись, другие были установлены совсем недавно, о чем свидетельствовали, кроме всего прочего, и свежие цветы, возложенные у плит на мерзлой земле. Она затруднилась бы сказать, какие из могил, новые или старые, производили на нее более тяжкое впечатление.

После часа поисков Дженни полностью осмотрела ряд по правую сторону от тропинки; затем она развернулась, чтобы осмотреть другой ряд, двигаясь в обратном направлении.

Становилось все темнее и темнее, и Дженни обнаружила, что теперь ей приходится наклоняться все ближе к могилам, чтобы разобрать надписи на плитах. Она пожалела, что забыла о совете Мелиссы и не захватила с собой фонарик. Интересно, как обходятся без фонарей две ее подруги?

Пройдя половину пути обратно по той же тропинке, она почувствовала, как на ее лицо упали первые капли дождя.

«То, что надо, — подумала она. — Только этого недоставало для полного счастья: застрять посередине кладбища в студеный и темный ноябрьский вечер, когда ледяной дождь льет тебе прямо за шиворот!»

Дженни вскинула голову и посмотрела на темнеющее небо. Дождь разыгрывался не на шутку, и она ускорила шаг, направляясь к мавзолею. Возможно, ей повезет, и она застанет там Джози или Мелиссу, если кому-нибудь из девочек удалось к этому времени разыскать могилу. Тогда они смогут с легким сердцем и чистой совестью покинуть это гиблое место.

Теперь Дженни торопливо шла к мавзолею, бросая лишь беглые взгляды на встречавшиеся по пути могильные плиты. Достигнув мавзолея, Дженни не обнаружила там и следа своих подруг. Она постояла у входа несколько минут. Между тем дождь все усиливался, жакет девочки промок до нитки, и влага уже проникала сквозь ее нижнюю рубашку.

«Наверное, они пришли еще раньше и укрылись от дождя внутри, — подумала она. — Надо быть сумасшедшим, чтобы мокнуть под дождем, если можно переждать его под крышей. Даже если это крыша мавзолея».

Перейти на страницу:

Все книги серии Ужасные истории

Похожие книги