– Пудинг, не ходи туда. Фабрика закрыта. Полиция все еще расспрашивает рабочих, – сказал отец.
Она замерла, стоя в одном сапоге и держа другой в руках. Глаза девушки снова наполнились слезами.
– Бедный мистер Хадли, – тихо проговорила она. – Кто мог желать его смерти? Не понимаю.
– И я тоже, моя дорогая. И я тоже.
– Что случилось с мистером Хадли? – спросила Луиза высоким тревожным голосом, стоя у плиты.
– Помнишь, я говорила тебе, мама? Его убили.
Пудинг с трудом добилась того, чтобы ее голос не задрожал.
– Пудинг, – произнес доктор предупреждающим тоном.
– Но мы вряд ли можем притворяться, что это не так! – воскликнула та.
– Какая
Не в силах выдерживать происходящее ни секунды дольше, Пудинг засунула ногу в другой сапог и вышла из дома на солнечный свет. Источник журчал кристально чистой водой, протекающей в каменном желобе. Он был невероятно красив, и Пудинг почувствовала вдруг, как огромная трещина прошла прямо через середину ее мира. Девушка стояла на дорожке и плакала. Сквозь слезы она неожиданно заметила фигуру человека, медленно поднимающегося на холм. Это был Хилариус, его суровое лицо было непроницаемым, как всегда.
– Лошадям нужно, чтобы за ними присматривали, – сказал он коротко, добравшись до нее.
Солнце светило прямо ему в лицо, он щурился, и его глаза были почти невидимы. Но взгляд их все равно был настороженный, острый, словно клинок. Пудинг на мгновение растерялась.
– Но… мистер Хадли
Хилариус на пару секунд задумался, а потом кивнул.
– Это плохо, – сказал он. – Я знал молодого Алистера с тех пор, как он родился, задолго до того, как тьма опустилась на этот дом. Но животным нет до этого дела. Они думают лишь о своем благополучии, вот так-то.
– Нет, я не могу сейчас прийти… Не могу! Мне нужно… – Пудинг попыталась понять, что ей нужно сделать. – Разве ты не можешь сам присмотреть за лошадьми, Хилариус?
– Не моя работа, девочка. Это по твоей части.
Он снова посмотрел на нее долгим взглядом, затем кивнул и повернулся, чтобы пойти назад, неуклюже шагая вниз по склону на своих кривых ногах.
Пудинг еще некоторое время наблюдала за Хилариусом, стирая с лица соленые слезы, а затем последовала за ним – работать.
Душными ночами, которые выдались на той неделе, Клемми подолгу не могла уснуть. Она ерзала, поворачивалась с боку на бок и пинала простыни, пока Джози не начинала вздыхать, а Лиз не принималась ворчать, что задушит сестру, если та еще раз ее разбудит. Клемми выскальзывала из постели и опускалась на колени у открытого окна, находящегося под самым свесом крыши. Их комната разогревалась от дневного жара и отдавала его ночью, а воздух снаружи был только немного прохладней, чем внутри. Летучие мыши, которые охотились за ночными мотыльками, кружились, летая вдоль реки, проносились над двором. Невидимая сова ухала над широкой долиной Байбрука, и на противоположной стороне ей отвечала другая. Река спокойно несла свои воды. Небо было иссиня-черным, а свет ущербной луны окрашивал все, что находилось на земле, в серый цвет. Клемми не знала, что делать. Полицейские констебли из Биддстона и Чиппенхема провели на фабрике несколько дней, наблюдая за всеми с таким подозрением и с такой серьезностью, что девушка, в душе испытывая вину, старалась убежать от них, едва завидев. Ей было не по себе от пристального внимания служителей закона. Казалось, их взгляды касались ее кожи, и Клемми чудилось, будто она совершенно прозрачная. Однажды она собралась отнести молоко в столовую, как обычно, однако ее туда не впустили и отослали домой. И она подслушала, как одна из женщин, работавшая на складе, жаловалась, что ее попросили смыть кровь с пола в конторе.
– Это не моя работа, верно? – бормотала она с болезненным, подавленным видом. – Как это может быть моей работой?
В другой раз Клемми подслушала разговор об Исааке Таннере.
– У него есть алиби, так они говорят, но разве он не из тех, кто всегда выходит сухим из воды? Они разбойники, эти Таннеры, я так и доложила тому копу, который меня допрашивал.
Ее сердце, казалось, остановилось, и она едва не задохнулась.
Девушка не встречалась с Илаем с тех пор, как все это случилось, и не знала, что станет делать, когда увидит его. Она разрывалась надвое: с одной стороны, Клемми ужасало то, что он сделал, – даже притом, что его заставил отец, а с другой – она по-прежнему любила его беззаветно. Однажды она подошла к дому Таннеров и некоторое время ждала там, уверенная, что Илай выйдет к ней, но в то же время надеясь, что этого не случится. И, стоя под окном, она услышала, как один из братьев Илая сказал:
– Зачем он ударил его так сильно? Не понимаю зачем… Не возьму в толк, отчего он так на него набросился.