И наконец подходим к тому, о чем думать совсем не хотелось — придет ли за мной Маору? Если бы я могла с уверенностью сказать, что — да, придет, то без зазрения совести побродила бы немного по лесу, нашла укромное место. Выгребла там все не портящиеся продукты, одежду, соорудила какой–нибудь шалашик и спокойно дожидалась демониона. Вот только была одна проблема: я не была уверена даже в том, что он… жив. Или находится на той же планете, что и я. И найти меня просто не сможет. А значит, логичнее всего, мне не стоит сидеть на одном месте. Тем более отследить он меня всегда может — на мне его украшения, которые не только спасут от смерти, но и послужат своеобразным магическим маячком. Решено. Необходимо как можно быстрее выбираться из леса, в котором, особенно после наступления темноты, меня могут ждать бо–о–ольшие неприятности. Спущусь сейчас вниз, быстро достану самое необходимое, переоденусь и пойду в сторону тракта. Там уже подумаю, куда идти дальше. Но, в любом случае, раз он не заросший, значит по нему достаточно активно передвигаются какие–то или повозки, или то, что в этом мире служит им заменой. И, куда бы я по нему не пошла, обязательно дойду до города. Плохо, конечно, что местный язык не будет мне доступен, но главное, чтобы я не выделялась среди местных жителей своим видом. Ну а очутившись в городе… Я уже буду решать по обстановке, что мне делать дальше.
Похлопав себя по щекам, я свесила ножки и, уже легко перепрыгнув на нижнюю ветку, продолжила спуск. На последней ветке я немного задержалась, придумывая, как мне безопаснее спуститься. Решив сначала зацепиться хвостом и, как обезьянка, повиснуть на нем, я, подумав, что оторву себе хвост, быстро передумала. И поступила так, как сделал бы нормальный человек — крепко ухватившись ногами и руками, повисла на ветке, опустила вниз ноги и хвост, и, затаив дыхание, сиганула вниз.
Было всё равно больно так приземлиться, я даже рухнула на колени, но ничего себе я при этом не оторвала, не поломала, и благо под деревом росла густая и мягкая трава.
Не став тратить время зря, я развязала платье и пошла в сторону заранее примеченного убежища — углубления под стволом огромного поваленного и поросшего мхом дерева. Однако забираться пока внутрь не спешила. Это могло быть логовом какого–то животного. Так что я сначала сунула туда свой нос, принюхалась, но ничего, кроме запаха прелой листвы и травы, не учуяв, уже спокойно забралась внутрь этого небольшого укрытия.
Залезать глубоко я не стала — мне нужен был яркий свет. И, открыв «карман», я быстро, согласно заранее намеченного списка, начала выгребать из него нужные вещи и продукты, выкидывая их прямо на траву. Когда кучка уже стала приличного размера, закрыла «карман» и, присев рядом с ней, вдруг закручинилась.
Как бы я не хорохорилась всё это время — было страшно. Ведь впереди меня ждала абсолютная неизвестность. Причем в чужом мире. Я даже не знаю, сколько мне дано прожить в облике разумного существа, насколько хватит магии, чтобы поддержать мой разум…
Закрыв глаза, подтянув колени к груди, я уткнулась в них носом и поежилась от страха, который волной, я бы даже сказала, снежной лавиной, пронесся по всему моему телу. Но, отрешившись от переживаний, чтобы не впасть в истерику, внезапно поняла, что меня что–то в моей одежде сильно смущает. Ткань как–то совсем по–другому стала ощущаться, а ещё сильно кое–где поддувало.
Приоткрыв один глаз, я увидела, что на мне надето платье почему–то из искусственного шелка и красное, а не белое из тонкой, напоминающей тончайший сатин ткани.
Резко подскочив, при этом умудрившись стукнуться затылком о «потолок» убежища, я, шипя и потирая темечко, выскочила наружу и оглядела себя. Ну точно — красное! Моё красное карнавальное платье, которое я надевала один раз на Хэллоуин в клуб. Но когда… Почему? Как так получилось–то?!
И вдруг в голове молнией пронеслись образы — я сижу на полу, вокруг меня чернота, а подо мной, будто лужа крови, «растекаются» полы шелкового платья… И тихий голос Мао говорящий: «Сказать тебе всю правду — значит начать ритуал прямо сейчас. Ты пока не готова…»
— Ну, Мао, — пригрозив кулачком воздуху, ведь рядом никого, точнее ничего кроме деревьев и дереьв, не было, голосом, больше напоминающим злобное змеиное шипение, выпалила: — Ну, погоди!
Глава 28
Конечно, и до этого Мао делал много такого, что мне не нравилось. Копался в моей голове, не отвечал на вопросы, но со всем этим я могла, скрипя зубами и то обманывая себя, то пытаясь познать состояние «дзен», как–то смириться. Но я не хотела мириться с тем, что меня лишают воспоминаний! И была категорически против подобного произвола! Это уже слишком — отбирать память. И что, интересно, он ещё успел у меня стереть? Что такого произошло, что я почему–то вдруг оказалась в этом платье в том странном месте, и о чем мы с ним тогда говорили?
Как бы не силилась, как бы я не пыталась, но, кроме тех невнятных отрывков, так больше ничего и не смогла вспомнить. И это разозлило ещё больше.