Читаем Потайная дверь полностью

– Пойди туда одна и выбери мне что-нибудь, – нервно сказала я, когда мы дотащились до следующего модного салона. – А я подожду тебя снаружи.

Она надулась, но всё же деловито вошла в магазин, а я осталась на улице и огляделась по сторонам. Мимо катили элегантные экипажи, которые отличались друг от друга, как автомобили в наше время. Их было множество моделей, как я уже знала к этому моменту. Они назывались кабриолет, фаэтон, бричка, берлин, ландо, двуколка – все я не могла различить. В некоторые были впряжены две лошади, в некоторые четыре, но тут и там попадались более мелкие повозки на одну лошадь. Правда, большинство карет выглядели весьма благородно, поскольку Бонд-стрит была чем-то вроде золотой мили высшего света. Здесь располагались самые престижные магазины и самые благородные клубы. Книжный магазин мистера Скотта в самом конце улицы был по сравнению со всем остальным очень скромным, но его хозяин рассказывал, что магазин приносил прибыль, потому что здесь был большой поток случайных богатых покупателей.

Магазин, расположенный наискосок против шляпного, тоже выглядел очень маленьким. Мой взгляд сперва скользнул мимо, и его ничто не задержало. Но потом я как наэлектризованная уставилась на узкую витрину и сразу поняла, что именно передо мной. Словно притянутая невидимой верёвкой, я пошла через дорогу – и попала под ноги носильщику паланкина. Он споткнулся, после чего передняя часть паланкина рухнула на мостовую, и изнутри послышался чей-то вскрик.

– Простите меня, – сказала я толстухе, которая негодующе выглянула из паланкина, удерживая свой головной убор, какой-то чудовищный тюрбан. – Вот, примите в качестве маленького возмещения. – Я сунула ей в руки шарф с бахромой, который я купила в предпоследнем магазине, и тут же набросила на себя, потому что лакей и так уже был нагружен сверх меры. – У него такой же рисунок, как у вашего тюрбана.

Я пошла дальше и отпрянула от двух богато расфранчённых денди, которые в своих облегающих лосинах и пышных галстуках выглядели скорее как карнавальные щёголи. Потом я добралась до другой стороны улицы. Я не ошиблась. Это была лавка масок Эсперанцы.

* * *

Она стояла за деревянным прилавком, как будто поджидала меня. Я тотчас поправила свою мысль: она стояла, поджидая меня. Кого же ещё.

– А, это ты, – приветствовала она меня своим надтреснутым голосом. Её лицо, изборождённое морщинами, было весёлым.

Я уставилась на неё. Она была маленькая и сморщенная, как и прежде, на ней было серое платье. Я впервые обратила внимание, что это серое платье было на ней при всех наших предыдущих встречах.

– Я сегодня видела тебя во сне, – сказала я.

– Я знаю.

– О боже. Значит, это… это был не сон, да?

– Нет, сон. Разумеется, то был сон.

Вообще-то это должно было меня успокоить, но не успокоило.

– Откуда тебе знать, что я вижу во сне?

– Я могу. Я многое могу. Конечно, не всё, иначе это было бы слишком просто.

– Но как… – Я запнулась, и мне пришлось начать снова: – Ведь ты… ты ведь вообще не настоящая, да?

Она издала свой ржавый, тихий смешок.

– Дитя моё. Ты ведь знаешь, что я не настоящая. Или, скажем так, не настоящая в том смысле, что у вас, людей, считается настоящим.

– Но… но Хосе ведь настоящий? Или нет? Ты это сказала в моём сне. Где он теперь?

Её лицо посерьёзнело.

– Он ищет путь. Порталы разрушены, остался всего один.

– Кто это сделал? И какой портал ещё цел?

– Это входит в число тех вещей, которые я не могу тебе сказать.

– По обычным причинам? Потому что я всё сломаю, если буду знать?

Она спокойно кивнула.

– А всё остальное, что я видела во сне, тоже верно? То, что для Старейшин всё это – некая игра на время?

Эсперанца опять кивнула, но было заметно, что она не расположена объяснять мне точные правила игры или выдавать её участников.

Тем не менее я не могла упустить случай узнать у неё как можно больше.

– А все эти странные вещи, например межгалактический переводчик и блокировку, – это тоже выдумали вы? Вы, Старейшины? – Я настойчиво смотрела на Эсперанцу, пытаясь истолковать выражение на её морщинистом неподвижном лице. – Разумеется, – размышляла я вслух. – Кто же ещё. Вы придумали игру и определяете её правила.

– Сейчас игра как раз саботируется. Правила нарушены, игровое поле сломано. Ты неспроста пришла в этот магазин, дитя моё. Делай то, что должна сделать.

Я тревожно огляделась. Магазинчик был такой же, какой и в Венеции. И в Париже. Если он вообще становится видим, чего заранее нельзя предугадать. На стенах и вешалках для одежды висели элегантные вещи рядом с пропылившимся барахлом, всё было вперемешку. Изящные накидки, вышитые перчатки и изысканные шляпки входили в ассортимент наравне с выцветшими бархатными накидками, растрёпанными париками и ветхими сумочками.

Перейти на страницу:

Все книги серии Время волшебства

Волшебная гондола
Волшебная гондола

Провести летние каникулы в Венеции? Что может быть лучше. Но семнадцатилетняя Анна не знала, чем закончится для нее поездка в один из самых романтичных городов мира. Прогуливаясь по миниатюрным улочкам, она замечает необычную красную гондолу. Возможно, эта лодка будет участвовать в ежегодном параде – великолепном шоу для туристов, которое Анна не могла пропустить.В разгар представления девушка случайно падает в воду. Хорошо, что на помощь ей приходит очаровательный незнакомец на красной гондоле. Но вдруг происходит что-то странное: яркая вспышка света, и каким-то невероятным образом Анна переносится в 1499 год.И как теперь вернуться? Неужели придется остаться там, где нет электричества, интернета, а на каждом углу поджидает опасность?

Ева Фёллер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Попаданцы

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме