Читаем Потанцуем вместе с листьями? полностью

– Да и кольцо стоит немало. Кстати, тебе его нужно снять, чтобы потом надеть на правую руку.

В дверь тихонько постучали, и вошла миссис Рейнольд. Она объявила Сойо, что той пора спускаться, так как прибыла машина, которая должна была отвезти ее в церковь.

– Спасибо, – отозвалась Сойо. – Иду. – И повернувшись к Шарлотте, добавила: – Ну все, удачи тебе!

Обняв подругу и схватив букет красных роз, она поспешила вниз по лестнице.

Пять минут спустя Шарлотта взяла свой букет белоснежных лилий и последовала за подругой. Внизу она нашла сэра Найджела, который ждал ее в машине. Улыбнувшись ему, она подобрала платье и села рядом на сиденье. Во время короткой поездки к церкви он взял ее за руку и произнес:

– Девочка моя, ты даже не представляешь, как я счастлив.

Она поцеловала его в сухую щеку.

– Я так рада, что вы не были против нашего решения. Ведь все случилось слишком быстро и неожиданно.

– Ты любишь моего внука, не так ли?

– Да, – искренне ответила девушка.

– Я был в этом уверен. Очень рад, что у вас все сложилось. Я убежден, что Саймон станет замечательным мужем и вы с ним будете счастливы. – Он подбадривающе похлопал ее по руке. – Когда вы вернетесь из свадебного путешествия, мы с тобой прогуляемся и поболтаем обо всем.

Добравшись до церкви святого Петра, они с облегчением заметили, что журналистов вокруг и в помине нет. Сэра Найджела усадили в кресло-каталку, и они направились к главному входу, где их ожидал священник.

Старинная церковь встретила их звуками органа. Деревенские жители, в основном родственники прислуги, сидели на лавках, одетые в праздничные наряды. Саймон выглядел просто сногсшибательно в своем переливчато-сером костюме с кремовым цветком в петличке. Рядом с ним стоял шафер.

По знаку викария органист сменил Баха на другую мелодию, и Шарлотта пошла к алтарю рядом с сэром Найджелом, который держал ее за руку. Сойо толкала коляску. В один из моментов церемонии Шарлотта улыбнулась Саймону и опешила: он не ответил ей улыбкой. Его лицо оставалось таким же бесстрастным. По ее спине пробежали мурашки. Опять! Опять это нехорошее предчувствие чего-то дурного! Однако, несмотря на холодное выражение лица, он решительно ответил «да» на вопрос священника. Полностью сбитая с толку, Шарлотта, мучаясь сомнениями, произнесла клятву верности.

– Теперь вы можете поцеловать невесту.

Саймон наклонился и слегка коснулся ее туб. В этом поцелуе не было ничего от страсти и нежности, которых так ждала Шарлотта.

По окончании церемонии она подошла к гостям, и все стали ее обнимать и поздравлять. Когда все формальности были завершены, молодожены с гостями вышли на солнце, где один из рабочих, фотограф-любитель, ожидал их с камерой. С неимоверным усилием сэр Найджел поднялся с кресла-каталки и, поддерживаемый внуком, встал и широко улыбнулся, когда его стали фотографировать.

Обед, подготовленный по специальному заказу, уже ожидал гостей, и вскоре запенилось шампанское. Сойо сидела рядом с шафером, приятным скромным молодым человеком с короткими светлыми волосами и янтарными глазами. Хотя Шарлотта и предупреждала подругу, что этот парень – сын архиепископа, та бесстыдно флиртовала с ним. И похоже, ему это нравилось.

Шарлотте приходилось играть роль счастливой невесты, как и положено. Но хотя она сидела рядом с Саймоном, ей казалось, что они так же далеки друг от друга, как звезды от земли. Ожидая машину, которая должна была отвезти их в аэропорт, Шарлотта дотронулась до бриллианта и спросила Саймона:

– Может быть, все-таки лучше спрятать его в безопасном месте?

– Ты столь же практична, как и красива, – заметил Саймон и посмотрел на Шарлотту.

– Ты почему-то не кажешься счастливой, – бесцеремонно заявила Сойо, когда они остались вдвоем и ушли в ее комнату, чтобы переодеться. – Ради бога, не говори, что сказка уже закончилась.

– Ладно, не скажу.

– Но что случилось-то?

– Саймон кажется мне каким-то равнодушным после того, как мы поженились, – ответила Шарлотта, чуть не плача. – Ты не заметила?

– Какой вздор!

– Надеюсь, ты не будешь меня уверять, что он выглядит безумно счастливым?

– Нет, не буду. Но мужчины всегда иначе, чем женщины, реагируют на венчание, – со знанием дела заявила Сойо. – Не стоит делать поспешных выводов о его настроении только потому, что он не прыгает от счастья. И потом, может, он просто устал? Вот увидишь, вы отдохнете, он придет в себя, и все будет как прежде.

Успокоенная этой мыслью, Шарлотта взяла свой букет и спустилась к Саймону, ожидавшему ее в холле. Они оба попрощались с сэром Найджелом, который, хотя и улыбался и был в прекрасном расположении духа, все же выглядел изможденным. Успокоив их насчет своего самочувствия, он сказал:

– Как только я вас провожу, непременно сразу лягу в кровать.

– Я позову сиделку, – предложил Саймон.

– Нет необходимости. Мисс Макфадьен предложила мне свою помощь. А теперь летите, дети мои. Приятного путешествия!

– Я позвоню, как только мы приземлимся в Риме, – пообещал Саймон.

– Благослови вас Господь, дети мои. Это был один из самых счастливых дней в моей жизни.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Рыжая помеха
Рыжая помеха

— Отпусти меня! Слышишь, тварь! — шипит, дергаясь, но я аккуратно перехватываю ее локтем поперек горла, прижимаю к себе спиной.От нее вкусно пахнет. От нее всегда вкусно пахнет.И я, несмотря на дикость ситуации, завожусь.Я всегда завожусь рядом с ней.Рефлекс практически!Она это чувствует и испуганно замирает.А я мстительно прижимаюсь сильнее. Не хочу напугать, но… Сама виновата. Надо на пары ходить, а не прогуливать.Сеня подходит к нам и сует рыжей в руки гранату!Я дергаюсь, но молчу, только неосознанно сильнее сжимаю ее за шею, словно хочу уберечь.— Держи, рыжая! Вот тут зажимай.И выдергивает, скот, чеку!У меня внутри все леденеет от страха за эту рыжую дурочку.Уже не думаю о том, что пропалюсь, хриплю ей на ухо:— Держи, рыжая. Держи.

Мария Зайцева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы