Людовик
Д'Анувилль
Людовик
. Кого? Вы знаете? Вам можно позавидовать.Д'Анувилль
. Императора.Людовик
. Очевидно, и меня тоже, дитя мое. Подумаешь, большое дело! Я же не намерен устраивать скандал из-за этого.Фуше
Людовик
. Вам — может быть. А меня он очень даже забавляет.Д'Анувилль
. Двадцать два, сир.Людовик
Д'Анувилль
. Я участвовал в Итальянской кампании и сражался при Ватерлоо. И в России — правда, тогда я еще не был произведен в офицеры.Людовик
Д'Анувилль
. Д'Анувилль.Людовик
. Вы не родственник виконтессы Бюнье д'Анувилль?Д'Анувилль
Людовик
. Я знал ее. Ваш отец, если мне не изменяет память, погиб на эшафоте.Д'Анувилль
. Да, сир, в Лионе.Людовик
Д'Анувилль
. Да, сир.Людовик
. И вы стреляли в него, чтобы отомстить за Бонапарта? Не за отца?Фуше
. Сир, этот разговор представляется мне неуместным. Должен напомнить вашему величеству — герцог Дюрас уже ввел в зал послов союзных держав.Людовик
Фуше
Людовик
Фуше
. Сир, я сожалею, но забота о вашей безопасности и моя глубочайшая ответственность как министра полиции не позволяют мне подчиниться вашему приказу. Молодой человек мог спрятать оружие…Людовик
Фуше
Людовик
. Сколько угодно. Только не подслушивайте, там камер-лакей.Д'Анувилль
. Сир, я буду верен императору до самой смерти.Людовик
Д'Анувилль
. Надеюсь, я сделал все возможное, чтобы ее приблизить.Людовик
. И я и министр полиции — не знаю, правда, почему, но узнаю, — расцениваем это иначе. У меня такое впечатление, что ваш подвиг останется между нами.Д'Анувилль